Barbara - D'elle À Lui (Remasterisé) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara - D'elle À Lui (Remasterisé)




D'elle À Lui (Remasterisé)
От неё к нему (ремастеринг)
Tu me dis, Léon
Ты говоришь мне, Леон,
Qu'il faut que je t'oublie
Что я должна тебя забыть,
Parce que dans quelques jours, tu vas te marier
Потому что через несколько дней ты женишься.
Ce qu'tu demandes
То, что ты просишь,
Mais c'est de la folie
Это настоящее безумие,
Car il y a des amours qu'on ne peut oublier
Ведь есть любовь, которую невозможно забыть.
Je te l'ai toujours dit
Я всегда тебе говорила:
"Tu fus le premier homme
"Ты был первым мужчиной,
Qui m'ait, chaste et pure, tenue dans ses bras"
Который держал меня, чистую и невинную, в своих объятиях".
Oui, ça te fait sourire
Да, это заставляет тебя улыбаться.
Ben souris, mon bonhomme
Ну, улыбайся, мой хороший,
Mais ça, c'est une chose qu'une femme n'oublie pas
Но это то, что женщина не забывает.
Ah oui, j'étais pure!
Ах да, я была невинной!
C'était ridicule des choses de la vie
Это было смешно, эти жизненные штучки.
J'savais rien de rien
Я ничего не знала,
A ce point que toi
Настолько, что ты,
Pourtant, qu'est pas un hercule
Хотя и не Геракл,
Ben, ce que tu m'faisais, j'trouvais ça très bien
Ну, то, что ты делал со мной, мне очень нравилось.
Ah! T'aurais tout de même pas fait comme ce colosse
Ах! Ты всё равно не делал как этот гигант
Des choses épatantes
Потрясающих вещей
Entre les deux repas
Между приемами пищи.
Mais non, mon ami, non je ne suis pas rosse
Но нет, мой друг, нет, я не бесстыдница.
Y a tout de même des choses
Есть всё-таки вещи,
Qu'une femme n'oublie pas
Которые женщина не забывает.
En ce temps là, t'étais pas vêtu comme un prince
В то время ты не одевался как принц,
Tu gagnais quelque chose comme cent francs par mois
Ты зарабатывал что-то вроде ста франков в месяц.
Quand on a le ventre creux, on a la taille mince
Когда живот пуст, талия тонкая.
J'aime pas les gros hommes
Я не люблю толстых мужчин,
Ben, t'étais de mon choix
Ну, ты был по мне.
Je menais une vie sobre tout autant que rangée
Я вела скромную и размеренную жизнь.
Ah! Tu te souviens pas de ça, maintenant que tu es gras!
Ах! Ты не помнишь об этом теперь, когда ты растолстел!
Ce que j'en ai bouffé, d'la vache enragée
Сколько же я съела этой бешеной коровы,
Et ça c'est une chose qu'une femme n'oublie pas
И это то, что женщина не забывает.
Ce qui t'empêchait pas de faire des p'tites bombances
Что не мешало тебе устраивать маленькие пирушки
Et chercher ailleurs un autre bien que le tien
И искать где-то еще другое благо, кроме своего.
Ah! Tu m'en as fait voir de toutes les nuances
Ах! Ты показал мне все оттенки,
Et tu prétendais même que le jaune m'allait bien
И ты даже утверждал, что желтый мне идет.
Et quand je pense que moi
И когда я думаю, что я,
Moi, j'étais fidèle
Я была верной.
Dans la vie d'une femme, ça compte
В жизни женщины это имеет значение.
En tout cas, le cas est assez rare
Во всяком случае, это достаточно редкий случай,
Pour que j'me le rappelle
Чтобы я его помнила.
Et ça, c'est une chose que j'n'oublierai pas
И это то, что я не забуду.
Et le jour je t'appris que j'allais être mère
И в тот день, когда я сказала тебе, что стану матерью,
Un enfant à nous
Наш ребенок,
Mais c'était fabuleux, tiens
Но это было сказочно, понимаешь,
Je l'ai ta voix, dans le creux de mon oreille
Я слышу твой голос в глубине своего уха:
"Ah non, pas d'enfant!
"Ах нет, никаких детей!
On est assez de deux!"
Нас и так двое!"
Ah! Tu te fiches bien de ma vie, de ma souffrance
Ах! Тебе плевать на мою жизнь, на мои страдания.
Ce qui prouve, mon ami, que si t'es mufle, au fond
Это доказывает, мой друг, что если ты болван, в глубине души,
C'est pas d'aujourd'hui que j'en fais l'expérience
То не сегодня я в этом убедилась.
Car il y a des choses qu'une femme n'oublie pas
Потому что есть вещи, которые женщина не забывает.
Ah! Puis tiens, tu me rendrais méchante
Ах! И знаешь, ты сделаешь меня злой,
Si je remue tout ça
Если я буду ворошить все это.
C'est que j'ai tant de peine
Мне так больно.
J'croyais qu'on vivrait toujours, tous les deux
Я думала, что мы всегда будем вместе, вдвоем.
Mais non! J'irai pas chez toi
Но нет! Я не пойду к тебе
Faire des scènes, tu veux t'en aller? Va t'en
Устраивать сцены, ты хочешь уйти? Уходи.
Sois heureux
Будь счастлив.
Mais t'oublier, non
Но забыть тебя, нет.
Je t'avoue ma faiblesse
Признаюсь в своей слабости,
Songeant au passé, je pleurerai parfois
Вспоминая прошлое, я иногда буду плакать.
Car ce temps-là, vois-tu
Потому что то время, понимаешь,
C'est toute ma jeunesse
Это вся моя молодость.
Et ça, c'est une chose
И это то,
Qu'une femme n'oublie pas
Что женщина не забывает.





Barbara - Le Meilleur (Remasterisé)
Album
Le Meilleur (Remasterisé)
date de sortie
07-06-2019

1 L'oillet Rouge (Remasterisé)
2 J'ai Tué L'amour (Remasterisé)
3 Souvenance (Remasterisé)
4 Méfie-Toi (Remasterisé)
5 Un Monsieur Me Suis Dans La Rue (Remasterisé)
6 Boutons Dorés (Remasterisé)
7 Il Nous Faut Regarder (Remasterisé)
8 La Promenade (Remasterisé)
9 Sur La Place (Remasterisé)
10 D'elle À Lui (Remasterisé)
11 La Femme D'hector (Remasterisé)
12 Évidemment, Bien Sûr (Remasterisé)
13 Madame Arthur (Remasterisé)
14 Pauvre Martin (Remasterisé)
15 Voici (Remasterisé)
16 Il N'y A Pas D'amour Heureux (Remasterisé)
17 Le Chouette Quartier (Remasterisé)
18 Les Amis De Monsieur (Remasterisé)
19 Tu Ne Te Souviendras Pas (Remasterisé)
20 Le Temps Du Lilas (Remasterisé)
21 Liberté (Remasterisé)
22 Mon Pote Le Gitan (Remasterisé)
23 Tais-Toi Marseille (Remasterisé)
24 Les Sirènes (Remasterisé)
25 Dis, Quand Reviendras-Tu? (Remasterisé)
26 La Légende De La Nonne (Remasterisé)
27 Vous Entendrez Parler De Lui (Remasterisé)
28 À Saint-Lazare (Remasterisé)
29 Viens Gosse de Gosse (Remasterisé)
30 Veuve De Guerre (Remasterisé)
31 Souris Pas, Tony (Remasterisé)
32 Seul (Remasterisé)
33 Romance (Remasterisé)
34 Pénélope (Remasterisé)
35 Oncle Archibald (Remasterisé)
36 Ne Me Quitte Pas (Remasterisé)
37 Moi J'tricote v
38 Maîtresse D'acteur v
39 Litanies Pour Un Retour (Remasterisé)
40 L'homme En Habit (Remasterisé)
41 Les Voyages (Remasterisé)
42 Les Fous Du Roi (Remasterisé)
43 Les Dames De La Poste (Remasterisé)
44 Le Verger En Lorraine (Remasterisé)
45 Le Couteau (Remasterisé)
46 L'avenir Est Aux Autres (Remasterisé)
47 La Petite Fille Et Le Père Noël (Remasterisé)
48 La Marche Nuptiale (Remasterisé)
49 La Joconde (Remasterisé)
50 La Belle Amour (Remasterisé)
51 Je Ne Sais Pas (Remasterisé)
52 J'ai Troqué (Remasterisé)
53 Frédé (Remasterisé)
54 De Shangaï À Bangkok (Remasterisé)
55 Chapeau Bas (Remasterisé)
56 Les Flamandes (Remasterisé)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.