Paroles et traduction Barbara - David Song
Tous
les
soirs,
à
minuit,
Every
night
at
midnight,
Je
prends
mon
couteau.
I
take
my
knife.
Je
me
lisse
les
cheveux.
I
smooth
my
hair.
Je
mets
mon
habit.
I
put
on
my
suit.
Dans
l'air
glacé,
In
the
freezing
air,
J'pars
dans
la
ville
I
head
out
into
the
city
Et,
brusquement,
And
suddenly,
Ta
voix
murmure,
Your
voice
murmurs,
Court
dans
ma
tête.
Runs
through
my
head.
Tout
se
déchire.
Everything
tears
apart.
J'entends
des
pas.
I
hear
footsteps.
Y
a
un
déclic.
There's
a
click.
Je
lève
le
bras.
I
raise
my
arm.
Y
a
ta
musique,
Your
music
plays,
J'sais
pas
pourquoi.
I
don't
know
why.
Chaque
fois
que
je
tue,
Every
time
I
kill,
C'est
sur
ta
voix,
Lily.
It's
on
your
voice,
Lily.
Avant,
je
tuais
pour
rien,
Before,
I
killed
for
nothing,
Sur
velours
de
mes
nuits
On
the
velvet
of
my
nights
Jusqu'au
jour
Until
the
day
Où,
dans
une
ruelle,
When,
in
an
alley,
Par
une
fenêtre,
Through
a
window,
J'entends
ta
voix:
I
hear
your
voice:
" Tango
tango...
"
" Tango,
tango..."
Et,
ce
soir
là,
And,
that
night,
Pour
la
première
fois,
For
the
first
time,
Je
lève
le
bras.
I
raise
my
arm.
" Me
regarde
pas
comme
ça,
"Don't
look
at
me
like
that,
Me
regarde
pas
comme
ça!
"
Don't
look
at
me
like
that!"
Tous
les
soirs,
à
minuit,
Every
night
at
midnight,
Je
prends
mon
couteau.
I
take
my
knife.
Je
me
lisse
les
cheveux.
I
smooth
my
hair.
Je
mets
mon
habit.
I
put
on
my
suit.
Dans
l'air
glacé,
In
the
freezing
air,
Je
pars
dans
la
ville
I
head
out
into
the
city
Et,
quand
c'est
fini,
And,
when
it's
over,
Je
rentre
chez
moi.
I
go
home.
Je
jette
mes
fleurs.
I
throw
away
my
flowers.
Je
file
dans
la
nuit.
I
run
off
into
the
night.
Je
suis
sur
mon
île.
I'm
on
my
island.
Je
pose
mon
couteau.
I
put
down
my
knife.
J'ôte
mon
habit.
I
take
off
my
suit.
Avec
mon
mimosa,
With
my
mimosa,
Cassé,
blessé,
vide
Broken,
hurt,
empty
Dans
ma
tête,
In
my
head,
Seul
sans
ta
voix,
Alone
without
your
voice,
Avec
mon
mimosa.
With
my
mimosa.
Tous
les
soirs,
à
minuit,
Every
night
at
midnight,
Je
tue
sur
ta
voix,
Lily
I
kill
to
the
sound
of
your
voice,
Lily
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luc Plamondon, Roland Romanelli, Barbara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.