Paroles et traduction Barbara - David Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tous
les
soirs,
à
minuit,
Каждый
вечер,
в
полночь,
Je
prends
mon
couteau.
Я
беру
свой
нож.
Je
me
lisse
les
cheveux.
Я
приглаживаю
волосы.
Je
mets
mon
habit.
Я
надеваю
свой
наряд.
Dans
l'air
glacé,
В
ледяном
воздухе,
J'pars
dans
la
ville
Я
ухожу
в
город
Et,
brusquement,
И,
внезапно,
Ta
voix
murmure,
Твой
голос
шепчет,
Court
dans
ma
tête.
Звучит
в
моей
голове.
Tout
se
déchire.
Всё
разрывается
на
части.
J'entends
des
pas.
Я
слышу
шаги.
Y
a
un
déclic.
Раздаётся
щелчок.
Je
lève
le
bras.
Я
поднимаю
руку.
Y
a
ta
musique,
Звучит
твоя
музыка,
J'sais
pas
pourquoi.
Не
знаю
почему.
Chaque
fois
que
je
tue,
Каждый
раз,
когда
я
убиваю,
C'est
sur
ta
voix,
Lily.
Это
под
твой
голос,
Лили.
Avant,
je
tuais
pour
rien,
Раньше
я
убивала
просто
так,
Sur
velours
de
mes
nuits
На
бархате
моих
ночей
Jusqu'au
jour
До
того
дня,
Où,
dans
une
ruelle,
Когда
в
переулке,
Par
une
fenêtre,
Из
окна,
J'entends
ta
voix:
Я
услышала
твой
голос:
" Tango
tango...
"
" Танго,
танго...
"
Et,
ce
soir
là,
И,
в
тот
вечер,
Pour
la
première
fois,
Впервые,
Je
lève
le
bras.
Я
подняла
руку.
" Me
regarde
pas
comme
ça,
" Не
смотри
на
меня
так,
Me
regarde
pas
comme
ça!
"
Не
смотри
на
меня
так!
"
Tous
les
soirs,
à
minuit,
Каждый
вечер,
в
полночь,
Je
prends
mon
couteau.
Я
беру
свой
нож.
Je
me
lisse
les
cheveux.
Я
приглаживаю
волосы.
Je
mets
mon
habit.
Я
надеваю
свой
наряд.
Dans
l'air
glacé,
В
ледяном
воздухе,
Je
pars
dans
la
ville
Я
ухожу
в
город
Et,
quand
c'est
fini,
И,
когда
всё
кончено,
Je
rentre
chez
moi.
Я
возвращаюсь
домой.
Je
jette
mes
fleurs.
Я
выбрасываю
свои
цветы.
Je
file
dans
la
nuit.
Я
исчезаю
в
ночи.
Je
suis
sur
mon
île.
Я
на
своём
острове.
Je
pose
mon
couteau.
Я
кладу
свой
нож.
J'ôte
mon
habit.
Я
снимаю
свой
наряд.
Avec
mon
mimosa,
Со
своей
мимозой,
Cassé,
blessé,
vide
Сломанная,
раненая,
опустошенная
Dans
ma
tête,
В
моей
голове,
Seul
sans
ta
voix,
Одна
без
твоего
голоса,
Avec
mon
mimosa.
Со
своей
мимозой.
Tous
les
soirs,
à
minuit,
Каждый
вечер,
в
полночь,
Je
tue
sur
ta
voix,
Lily
Я
убиваю
под
твой
голос,
Лили.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luc Plamondon, Roland Romanelli, Barbara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.