Barbara - Du sommeil à mon sommeil (Live Châtelet 87) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barbara - Du sommeil à mon sommeil (Live Châtelet 87)




Du sommeil à mon sommeil (Live Châtelet 87)
From Sleep to My Sleep (Live Châtelet 87)
Du sommeil à mon sommeil
From sleep to my sleep
Je rêve tout un long jour
I dream all day long
A la nuit qui me ramène enfin
Of the night that finally brings me back
Enfin le sommeil
Finally sleep
Le rêve et ses merveilles
Dreaming and its wonders
de grands oiseaux blancs
Where great white birds
Tournoient lentement
Slowly turn
Oh, regardez, il neige
Oh, look, it's snowing
De grands oiseaux de neige
Great white snowy birds
Et de fatigue en fatigue
And from weariness to weariness
Emportée, je navigue
Carried away, I sail
Oh, ne m'éveillez pas
Oh, don't wake me
Des milliers d'oiseaux de lune
Thousands of moon birds
Se posent sur la dune
Alight on the dune
Ne les effrayez pas
Do not frighten them
Oh, laissez, laissez moi dormir
Oh, let me sleep
Mes oiseaux pour escorte
My birds as my escort
Je vais, la fatigue me porte
I go, carried by the wave of tiredness
Plus loin, plus loin
Farther, farther
Vers le silence, silence, silence
Towards the silence, silence, silence
De fleurs géantes
Of giant flowers
Du sable d'ambre
Of amber sand
Il neige des plumes
Feathers are snowing
D'oiseaux de lune
From the birds of the moon
Un désert blanc
A white desert
Un continent
A continent
Et puis plus loin
And then, far beyond
Si loin, la mer
So far, the sea
Du sommeil à mon sommeil
From sleep to my sleep
Je guette tout un long jour
I watch all day long
Le rêve
The dream
Je rêve
I dream
Je rêve.
I dream.





Writer(s): barbara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.