Barbara - Eglantine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara - Eglantine




Eglantine
Шиповник
Dans la grande maison d'Eglantine,
В большом доме Шиповника,
Les volets se sont fermés.
Ставни закрылись.
Dans le matin léger, Eglantine,
В светлом утре, Шиповник,
Pour toujours, s'en est allée
Навсегда ушла.
Et l'enfant veuf,
И ребенок-вдовец,
Superbe dans ses habits de velours,
Великолепный в своем бархатном костюме,
L'enfant veuf
Ребенок-вдовец
Pleure sur son premier chagrin d'amour.
Плачет о своей первой любви.
Nous n'irons plus jamais
Мы больше никогда не пойдем
Dans les grandes allées qu'elle aimait
По большим аллеям, которые она любила,
Pour cueillir en bouquet
Чтобы собрать в букет
Les roses transparentes de mai.
Прозрачные майские розы.
Sur son ombrelle,
Над своим зонтиком,
Ma fiancée,
Моя невеста,
Quelle était belle.
Как она была прекрасна.
Je l'avais toute à moi,
Она была вся моя,
Ma mie, ma divine.
Моя милая, моя божественная.
Elle riait de ses bavardages
Она смеялась своей болтовне
Et partageait ses secrets.
И делилась своими секретами.
Elle disait " mon enfant sauvage,
Она говорила: "Мой дикий ребенок,
Mon chéri, mon adoré,
Мой дорогой, мой любимый,
Mon tout petit fiancé. "
Мой маленький жених."
Contre cent mille,
Против сотни тысяч,
Sans épée, sans chevaux et sans armée,
Без меча, без коней и без армии,
Pour Eglantine,
За Шиповник,
Il guerroyait des caves aux greniers.
Он воевал от подвалов до чердаков.
De la cuisine offerte,
Из открытой кухни,
Montaient l'odeur du pain grillé,
Поднимался запах поджаренного хлеба,
Le goût des pommes vertes
Вкус зеленых яблок
Mêlés aux myrtilles écrasées.
Смешивался с раздавленной черникой.
Dans le jardin,
В саду,
Sa fiancée,
Моя невеста,
Qu'elle était belle,
Как она была прекрасна,
Sa tendresse,
Ее нежность,
Sa mie, sa divine.
Моя милая, моя божественная.
Dedans le grand salon d'Eglantine,
В большой гостиной Шиповника,
Les roses sont effeuillées.
Розы осыпались.
Sur le piano, quelques sonatines
На пианино, несколько сонатин
Commencées, inachevées,
Начатых, незаконченных,
Commencées, inachevées
Начатых, незаконченных.
Et l'enfant triste,
И ребенок грустный,
Superbe dans ses habits de velours,
Великолепный в своем бархатном костюме,
L'enfant triste,
Ребенок грустный,
D'un doigt, rejoue la valse des amours.
Одним пальцем играет вальс любви.
Sous le lustre en cristal,
Под хрустальной люстрой,
Elle le berçait dans ses bras.
Она качала его на руках.
C'était son premier bal.
Это был его первый бал.
C'était hier et c'est loin déjà.
Это было вчера, и это уже далеко.
Sous sa dentelle,
Под ее кружевом,
Sa fiancée,
Моя невеста,
Qu'elle était belle.
Как она была прекрасна.
Ils ne danseront plus jamais,
Они больше никогда не будут танцевать,
Plus jamais.
Больше никогда.
Dans la grande chambre d'Eglantine,
В большой комнате Шиповника,
L'enfant s'est agenouillé.
Ребенок встал на колени.
Sur le lit blanc, repose Eglantine.
На белой кровати покоится Шиповник.
Il a posé un baiser
Он поцеловал
Au bout de ses doigts glacés.
Кончики ее ледяных пальцев.
Le pays tu vas,
Страна, куда ты идешь,
l'on ne va pas quand on est petit,
Куда не идут, когда маленькие,
Le pays des parents,
Страна родителей,
j'irai aussi quand je serai grand.
Куда я тоже пойду, когда вырасту.
Aura-t-il des prairies,
Будут ли там луга,
Des chevaux blancs.
Белые лошади.
Est-ce loin, ce pays?
Далеко ли эта страна?
Oh, emmène-moi,
О, возьми меня с собой,
Dis, grand-mère?
Скажи, бабушка?
Sur la grande maison d'Eglantine,
Над большим домом Шиповника,
Le portail s'est refermé.
Ворота закрылись.
C'est fini, fini. Eglantine,
Все кончено, кончено. Шиповник,
Pour toujours, s'en est allée,
Навсегда ушла,
Pour toujours, s'en est allée
Навсегда ушла.
A pas lents,
Медленным шагом,
Derrière les grands chevaux de velours.
За большими бархатными лошадьми.
Un enfant
Ребенок
Pleure sur son premier chagrin d'amour.
Плачет о своей первой любви.
Oh, ma grand-mère,
О, моя бабушка,
Comme je l'aimais.
Как я тебя любила.
Sous sa dentelle,
Под ее кружевом,
Ma fiancée,
Моя невеста,
Qu'elle était belle.
Как она была прекрасна.
Oh, grand-mère,
О, бабушка,
Pourquoi m'as-tu quitté?
Почему ты меня покинула?
Sur la grande maison d'Eglantine,
Над большим домом Шиповника,
Le portail s'est refermé,
Ворота закрылись,
Le portail s'est refermé...
Ворота закрылись...





Writer(s): barbara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.