Barbara - Hop Là - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara - Hop Là




Hop Là
Хоп-ля
Je vins au monde, je n'avais rien dans la tête
Я пришла в этот мир с пустой головой
C'est drôle, j'avais tout, tout, tout dans les gambettes
Забавно, но все, все было у меня в ножках
Rue de Bagnolet, près de la rue des Pyrénées
На улице Баньоле, недалеко от улицы Пиренеев
Quand je suis née, hop-là
Когда я родилась, хоп-ля
Sur un long corps, une curieuse petite tête
На длинном теле маленькая странная головка
Une longue tige, une vraie fleur de pâquerette
Длинный стебель настоящий цветок ромашки
Le pied cambré, pas besoin d'être prophète
Выгнутая нога, нет нужды быть пророком
Pour deviner, hop-là
Чтобы предсказать, хоп-ля
Qu'à l'âge l'on joue encore à chat perché
В том возрасте, когда еще играют в догонялки
Sur les tambourets, au bar du Chat qui Pêche
На табуретах, в баре у Кота-Рыбака
Les gambettes gainées de soie noire
Ножки в чулках из черного шелка
Déjà, je me perchais, hop-là
Я уже взбиралась, хоп-ля
Je n'ai pas dansé les rondes enfantines
Я не водила детские хороводы
Au bois joli, sonnaient, sonnaient les mâtines
В лесу звучали, звучали утренние молитвы
A pas de loup, et déjà sans peur du loup
Как волк в овечьей шкуре, и я не боялась волка
A quinze ans, je trottinais
В пятнадцать лет я уже рысила
J'ai pas de tête, mais j'ai des jambes
У меня нет головы, но у меня есть ноги
Qui me portent, me rapportent
Которые носят меня, приносят мне деньги
Je déambule, point virgule
Я прогуливаюсь, точка с запятой
Je dégaine ma dégaine
Я извлекаю свой главный козырь
Enfant, j'avais l'âme pieuse
В детстве у меня была благочестивая душа
Et je rêvais d'être un jour
И я мечтала когда-нибудь стать
Une petite soeur du Bon Dieu
Монахиней
Ben j'suis petite soeur d'amour
Но я сестра любви
Venez à moi, venez donc, mes frères
Приходите ко мне, приходите, братья мои
Pourvu qu'on y croit, à chacun sa prière
Если только будем верить, у каждого своя молитва
Dieu m'a donné la foi et le savoir-faire
Бог дал мне веру и умение
Qu'il soit loué, hop-là.
Да славится он, хоп-ля.
Venez à moi, venez, Dieu vous le pardonne
Приходите ко мне, Бог простит вас
Ce soir, c'est Noël dans le coeur des hommes
Этой ночью Рождество в сердце людей
Qu'elle est jolie, la messe qu'on danse à minuit
Как прекрасно месса, на которую танцуют в полночь
Au creux d'son lit, hop-là
На его ложе, хоп-ля
Si vous êtes musicien, je sais la messe en
Если вы музыкант, я знаю мессу в ре
Si vous êtes général, je vous ferais le défilé
Если вы генерал, я проведу для вас парад
Si vous êtes poète, je vous réciterais
Если вы поэт, я прочту вам
La petite chanson d'Verlaine
Небольшую песенку Верлена
Si vous aimez les marines, je serais mousse
Если вам нравится флот, я стану юнгой
Comme dit la chanson, je vous ferais ça en douce
Как поется в песне, я сделаю это тайком
Venez mes frères, je ne suis pas cultivée
Приходите, братья мои, я не образована
Mais j'ai des connaissances
Но у меня есть кое-какие знания
Rien dans la tête, toute en jambes
Ничего в голове, вся в ногах
Je trottine et mutine
Я бегаю и капризничаю
Douce, douce, pas farouche
Милая, милая, не дикарка
Je dégaine ma dégaine
Я извлекаю свой главный козырь
Quel beau métier: je suis petite soeur d'amour
Какая прекрасная профессия: я сестра любви
Infatigable, je vais de nuit et de jour
Неутомимая, я иду днем и ночью
Quand on n'a pas de tête, il faut avoir des jambes
Если у тебя нет головы, нужны ноги
C'est bien connu, hop-là
Это всем известно, хоп-ля
Et que m'importe, que ce soit le pauvre ou le riche
И какая мне разница, бедный ты или богатый
Pour moi, les hommes sont égaux, je m'en fiche
Для меня все люди равны, мне все равно
Comme c'est écrit, il faut aimer son prochain
Как сказано, надо любить ближнего своего
J'aime le mien, hop-là
Я люблю своего, хоп-ля
De mon enfance, j'ai gardé l'âme pieuse
От детства у меня осталась благочестивая душа
Bien sûr, je ne suis pas vraiment religieuse
Конечно, я не совсем набожная
Mais chaque jour, auprès de vous, mes chers frères
Но каждый день с вами, мои дорогие братья
J'égrène mon rosaire
Я перебираю свой розарий
Entrez mes frères, entrez, c'est l'heure l'on prie
Входите, братья мои, входите, настал час молитвы
Ensemble, nous aurons d'autres paradis
Вместе мы попадем в другие райские места
Ensemble, nous monterons au septième ciel
Вместе мы поднимемся на седьмое небо
Hop-là, hop-là, hop-là...
Хоп-ля, хоп-ля, хоп-ля...





Writer(s): Barbara, J.j. Debout, Jean-jacques Debout, Roland Romanelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.