Paroles et traduction Barbara - Il Nous Faut Regarder (Original Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Nous Faut Regarder (Original Mix)
Нам Нужно Смотреть (Оригинальная версия)
Derrière
la
saleté
За
грязью,
S'étalant
devant
nous
Что
растекается
перед
нами,
Derrière
les
yeux
plissés
За
прищуренными
глазами
Et
les
visages
mous
И
вялыми
лицами,
Au-delà
de
ces
mains
За
этими
руками,
Ouvertes
ou
fermées
Раскрытыми
или
сжатыми,
Qui
se
tendent
en
vain
Что
тянутся
напрасно
Ou
qui
sont
poings
levés
Или
сжаты
в
кулаки,
Plus
loin
que
les
frontières
Дальше
границ,
Qui
sont
de
barbelés
Утыканных
колючей
проволокой,
Plus
loin
que
la
misère
Дальше
нищеты,
Il
nous
faut
regarder
Нам
нужно
смотреть,
Il
nous
faut
regarder
Нам
нужно
смотреть,
Ce
qu'il
y
a
de
beau
На
то,
что
прекрасно,
Le
ciel
gris
ou
bleuté
На
небо
серое
или
голубое,
Les
filles
au
bord
de
l'eau
На
девушек
у
воды,
L'ami
qu'on
sait
fidèle
На
друга,
верность
которого
мы
знаем,
Le
soleil
de
demain
На
солнце
завтрашнего
дня,
Le
vol
d'une
hirondelle
На
полет
ласточки,
Le
bateau
qui
revient
На
возвращающийся
корабль,
L'ami
qu'on
sait
fidèle
На
друга,
верность
которого
мы
знаем,
Le
soleil
de
demain
На
солнце
завтрашнего
дня,
Le
vol
d'une
hirondelle
На
полет
ласточки,
Le
bateau
qui
revient
На
возвращающийся
корабль,
Par-delà
le
concert
Сквозь
концерт
Des
sanglots
et
des
pleurs
Рыданий
и
слез,
Et
des
cris
de
colère
И
криков
гнева,
Des
hommes
qui
ont
peur
Людей,
объятых
страхом,
Par-delà
le
vacarme
Сквозь
шум
Des
rues
et
des
chantiers
Улиц
и
строек,
Des
sirènes
d'alarme
Сирен
тревоги,
Des
jurons
de
charretier
Ругательств
возниц,
Plus
fort
que
les
enfants
Громче,
чем
дети,
Qui
racontent
les
guerres
Которые
рассказывают
о
войнах,
Et
plus
fort
que
les
grands
И
громче,
чем
взрослые,
Qui
nous
les
ont
fait
faire
Которые
их
развязали,
Mais
il
nous
faut
écouter
Но
нам
нужно
слушать
L'oiseau
au
fond
des
bois
Птицу
в
глубине
леса,
Le
murmure
de
l'été
Шепот
лета,
Le
sang
qui
monte
en
soi
Кровь,
которая
бурлит
в
нас,
La
berceuse
des
mères
Колыбельную
матерей,
La
prière
des
enfants
Молитву
детей,
Et
le
bruit
de
la
terre
И
шум
земли,
Qui
s'endort
doucement
Которая
тихо
засыпает,
La
berceuse
des
mères
Колыбельную
матерей,
La
prière
des
enfants
Молитву
детей,
Et
le
bruit
de
la
terre
И
шум
земли,
Qui
s'endort
doucement
Которая
тихо
засыпает,
Il
nous
faut
écouter
Нам
нужно
слушать,
Il
nous
faut
regarder
Нам
нужно
смотреть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.