Paroles et traduction Barbara - Il Nous Faut Regarder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Nous Faut Regarder
Нам Нужно Смотреть
Derrière
la
saleté
s'étalant
devant
nous
За
грязью,
что
растекается
перед
нами,
Derrière
les
yeux
plissés
et
les
visages
mous
За
прищуренными
глазами
и
вялыми
лицами,
Au-delà
de
ces
mains
ouvertes
ou
fermées
За
этими
руками,
открытыми
или
сжатыми,
Qui
se
tendent
en
vain
ou
qui
sont
poing
levé
Что
тщетно
тянутся
или
сжаты
в
кулак,
Plus
loin
que
les
frontières
qui
sont
de
barbelés
Дальше
границ
из
колючей
проволоки,
Plus
loin
que
la
misère
Дальше
нищеты,
Il
nous
faut
regarder
Нам
нужно
смотреть.
Ce
qu'il
y
a
de
beau,
le
ciel
gris
ou
bleuté
На
то,
что
прекрасно:
серое
или
голубое
небо,
Les
filles
au
bord
de
l'eau,
l'ami
qu'on
sait
fidèle
Девушек
у
воды,
друга,
верность
которого
знаем,
Le
soleil
de
demain,
le
vol
d'une
hirondelle
Завтрашнее
солнце,
полет
ласточки,
Le
bateau
qui
revient,
l'ami
quon
sait
fidèle
Возвращающийся
корабль,
друга,
верность
которого
знаем,
Le
soleil
de
demain,
le
vol
d'une
hirondelle
Завтрашнее
солнце,
полет
ласточки,
Le
bateau
qui
revient
Возвращающийся
корабль.
Par-delà
le
concert,
des
sanglots
et
des
pleurs
Сквозь
концерт
рыданий
и
слез,
Et
des
cris
de
colère
des
hommes
qui
ont
peur
И
криков
гнева
мужчин,
объятых
страхом,
Par-delà
le
vacarme
des
rues
et
des
chantiers
Сквозь
шум
улиц
и
строек,
Des
sirènes
d'alarme
des
jurons
de
charretier
Сирены
тревоги,
ругань
возниц,
Plus
fort
que
les
enfants
qui
racontent
les
guerres
Громче
детей,
рассказывающих
о
войнах,
Et
plus
fort
que
les
grands
qui
nous
les
ont
fait
faire
И
громче
взрослых,
которые
заставили
нас
их
пережить,
Mais
il
nous
faut
écouter
l'oiseau
au
fond
des
bois
Но
нам
нужно
слушать
пение
птицы
в
глубине
леса,
Le
murmure
de
l'été,
le
sang
qui
monte
en
soi
Шепот
лета,
кровь,
приливающую
к
сердцу,
La
berceuse
des
mères,
la
prière
des
enfants
Колыбельную
матерей,
молитву
детей,
Et
le
bruit
de
la
Terre
qui
s'endort
doucement
И
звук
Земли,
тихо
засыпающей.
La
berceuse
des
mères,
la
prière
des
enfants
Колыбельную
матерей,
молитву
детей,
Et
le
bruit
de
la
Terre
qui
s'endort
doucement
И
звук
Земли,
тихо
засыпающей.
Il
nous
faut
écouter
Нам
нужно
слушать.
Il
nous
faut
regarder
Нам
нужно
смотреть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Brel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.