Paroles et traduction Barbara - J'ai troqué
J'ai
troqué
mes
chaussettes
blanches
Я
поменял
свои
белые
носки
Contre
des
bas
noirs
Против
черных
чулок
Et
mon
sarrau
du
dimanche
И
мой
воскресный
сарафан
Contre
de
la
moire
Против
муара
Mon
doux
regard
d'infante
Мой
нежный
взгляд
инфанты
Et
mes
allures
guindées
И
мои
взгляды
были
напряжены.
Pour
des
regards
d'amante
Для
любовных
взглядов
Pour
des
airs
encanaillés
Для
насыщенных
мелодий
Les
matinées
enfantines
Детские
утренники
Où
l'on
bousculait
Chopin
Где
мы
толкали
Шопена
Les
réunions
de
cousines
Встречи
двоюродных
сестер
Autour
d'un
fuseau
de
lin
Вокруг
льняного
веретена
Les
petites
bonnes
à
tout
faire
Маленькие
хорошие
люди,
чтобы
все
сделать
Que
mon
père
affectionnait
Что
мой
отец
любил
Et
les
amants
de
ma
mère
И
Любовники
моей
матери
Qui
s'installaient
pour
l'année
Которые
устраивались
на
год
Ben,
j'en
ai
eu
assez
Ну,
с
меня
хватит.
J'ai
troqué
mes
chaussettes
blanches
Я
поменял
свои
белые
носки
Contre
des
bas
noirs
Против
черных
чулок
Et
mon
sarrau
du
dimanche
И
мой
воскресный
сарафан
Contre
de
la
moire
Против
муара
Et
ce
besoin
de
tendresse
И
эта
потребность
в
нежности
Que
je
trimballais
Что
я
таскал
с
собой
L'ai
changé
pour
des
caresses
Изменила
его
на
ласки
L'ai
changé
pour
des
baisers
Изменила
его
на
поцелуи
J'ai
quitté
le
vieux
domaine
Я
покинул
старое
поместье.
Où
mes
rêves
agonisaient
Где
мучили
мои
мечты
Mon
titre
de
châtelaine
Мой
титул
шатлена
Sans
soupirs
et
sans
regrets
Без
вздохов
и
сожалений
La
rue
qui
est
une
grande
famille
Улица,
на
которой
живет
большая
семья
N'a
pas
hésité
Не
колебался
Elle
a
fait
de
moi
sa
fille
Она
сделала
меня
своей
дочерью
Elle
m'a
adopté
Она
приняла
меня.
Elle
a
transformé
en
rires
Она
превратилась
в
смех.
Mes
airs
tristes
d'autrefois
Мои
старые
грустные
мелодии
Elle
m'a
changée,
on
peut
le
dire
Она
изменила
меня,
можно
сказать,
она
изменила
меня.
Me
voilà
fille
de
joie
Вот
я
девушка
радости
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Rawson, Monique Serf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.