Barbara - L'homme En Habit Rouge - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara - L'homme En Habit Rouge




L'homme En Habit Rouge
Мужчина в красном
Il venait, je ne sais,
Он пришёл, не знаю откуда,
D'ici, là-bas, de n'importe où, de nulle part,
Отсюда, оттуда, откуда угодно, ниоткуда,
Et d'ailleurs, on s'en fout,
И впрочем, какая разница,
Nous, on l'avait appelé l'homme en habit rouge,
Мы звали его мужчина в красном,
De cristal, et de feu,
Из хрусталя и огня,
Comme un ciel éclaté comme l'horreur à la lumière,
Словно небо расколотое, словно ужас на свету,
Fabuleux, il marchait,
Сказочный, он шел,
S'avançant dans le soleil, l'homme en habit rouge,
Ступая в солнечных лучах, мужчина в красном,
Je l'avais rencontré là, dans un bar,
Я встретила его там, в баре,
Sur une planète vraiment bizarre,
На планете поистине странной,
Il fumait des fleurs aux parfums étranges,
Он курил цветы со странным ароматом,
Et qui semblaient l'envoyer jusqu'aux anges,
И казалось, они возносят его к ангелам,
Qui es-tu, d'où viens-tu,
Кто ты, откуда ты,
Miraculeusement apparu, dis-moi, dis-moi, dis-moi,
Чудесным образом появившийся, скажи мне, скажи, скажи,
D'autre part, de nulle part,
Из ниоткуда, откуда угодно,
Dis-moi, quel est ton pays, l'homme en habit rouge,
Скажи мне, из какой ты страны, мужчина в красном,
Il m'a dit viens, je te ferai connaître,
Он сказал мне: пойдем, я покажу тебе,
Ce pays d'où tu pourras enfin naître,
Ту страну, где ты наконец сможешь родиться,
Et j'ai vu des lacs aux couleurs étranges,
И я увидела озера странных цветов,
Et j'ai cru entendre chanter les anges,
И мне почудилось пение ангелов,
Fascinée, envoûtée,
Очарованная, завороженная,
J'ai suivi l'homme, celui-là en habit rouge,
Я последовала за мужчиной, за тем, в красном,
Je marchais près de lui,
Я шла рядом с ним,
Rubis, velours, et sur le cœur des pavots rouges,
Рубины, бархат, и на сердце красные маки,
De cristal et de feu,
Из хрусталя и огня,
Fleurs éclatées comme l'amour à la lumière,
Цветы, распустившиеся, словно любовь на свету,
J'ai suivi, j'ai aimé,
Я последовала, я полюбила,
Avec lui, je vivais ma vie en habit rouge,
С ним я жила свою жизнь в красном,
Puis il a disparu un soir,
Потом он исчез однажды вечером,
Pour une planète encore plus bizarre,
На планету еще более странную,
Parfumée de fleurs aux parfums étranges,
Благоухающую цветами со странными ароматами,
Il a fini par rejoindre les anges,
В конце концов, он присоединился к ангелам,
Apparu, disparu,
Появился, исчез,
Magicien du matin, surgi de la lumière,
Волшебник утра, возникший из света,
Rendez-moi, l'homme qui,
Верните мне мужчину, который,
Faisait ma vie en fleurs de feu de pavots rouges,
Превращал мою жизнь в цветы огня, в красные маки,
Mon habit se ternit,
Мой наряд тускнеет,
Mes fleurs se fanent et j'ai perdu ma lumière,
Мои цветы вянут, и я потеряла свой свет,
Rendez-moi, celui-là,
Верните мне того,
Qui venait, je ne sais,
Кто пришёл, не знаю откуда,
D'ici, là-bas, de n'importe où, de nulle part,
Отсюда, оттуда, откуда угодно, ниоткуда,
Rendez-moi, l'homme qui,
Верните мне мужчину, который,
Faisait ma vie en fleurs de feu de pavots rouges,
Превращал мою жизнь в цветы огня, в красные маки,
L'homme en habit rouge,
Мужчину в красном,
L'homme en habit rouge...
Мужчину в красном...





Writer(s): Gerard Bourgeois, Barbara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.