Barbara - L'indien (Live au Théâtre des Variétés 74) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara - L'indien (Live au Théâtre des Variétés 74)




L'indien (Live au Théâtre des Variétés 74)
Индеец (Живое выступление в театре Варьете 74)
Ne me dis rien.
Ничего не говори мне.
Je n'entends rien.
Я ничего не слышу.
Je ne vois rien.
Я ничего не вижу.
Que m'importe,
Мне все равно,
Je n'écoute pas
Я не слушаю
Ce que tu me dis.
То, что ты говоришь мне.
Regarde moi.
Посмотри на меня.
Tu vois bien que j'ai changé.
Ты же видишь, я изменилась.
Il n'est pas meilleur que toi.
Он не лучше тебя.
Il n'est pas plus beau que lui.
Он не красивее него.
Il n'y a rien dans sa voix.
В его голосе ничего нет.
La clarté de tes yeux gris
Ясность твоих серых глаз
Est plus douce et lumineuse
Мягче и светлее,
Que le jais noir de ses yeux
Чем черное как смоль сияние его глаз,
Mais je n'y puis rien changer.
Но я ничего не могу с этим поделать.
Il ne faisait pas très beau
Погода была не очень,
Ni même orage ni pluie.
Ни грозы, ни дождя.
Rien ne m'a semblé nouveau.
Ничто не показалось мне новым.
Peut être qu'il m'a souri
Может быть, он улыбнулся мне
Le jour je l'ai croisé.
В тот день, когда я встретила его.
Il ressemblait à beaucoup d'autres.
Он был похож на многих других.
Pourtant, tout a basculé
И все же все перевернулось
Avec lui et pour lui,
С ним и для него,
Mais qui est-il
Но кто он
Et d'où vient-il?
И откуда он?
Je n'en sais rien.
Я ничего не знаю о нем.
Que m'importe.
Мне все равно.
Il ressemble à beaucoup d'autres
Он похож на многих других,
Et pourtant
И все же
Si différent.
Такой другой.
Quelque chose m'est arrivé.
Со мной что-то случилось.
C'est lui, partout je vais,
Это он, куда бы я ни пошла,
Que je reste ou que je le fuie,
Остаюсь ли я или убегаю от него,
Il me brûle et à la fois,
Он сжигает меня и в то же время
Me tient à l'ombre de lui.
Держит меня в своей тени.
J'ai couché bien des nuits.
Я провела много ночей.
J'ai aimé d'autres que lui
Я любила других, кроме него,
Mais je n'avais rien connu
Но я ничего не знала
Avant de l'avoir connu.
Пока не узнала его.
Il a des cheveux de nuit,
У него волосы цвета ночи,
Longs et brillants de satin
Длинные и блестящие, как атлас,
Que j'aime y glisser mes mains.
Я люблю запускать в них свои руки.
Il a des cheveux d'Indien
У него волосы индейца,
Et le temps de vie qu'il me reste,
И то время, которое мне осталось,
Le temps qu'il me reste à vivre
Время, которое мне осталось прожить
Avec lui,
С ним,
Ne me dis rien.
Ничего не говори мне.
Je n'entends rien.
Я ничего не слышу.
Oui, je m'en vais.
Да, я ухожу.
Tu t'emportes.
Ты выходишь из себя.
Il n'est meilleur que toi.
Он не лучше тебя.
Je l'aime.
Я люблю его.
Il a des cheveux d'indiens
У него волосы индейца,
Que j'aime.
Которые я люблю.
C'est lui partout je vais.
Это он, куда бы я ни пошла.
Je l'aime.
Я люблю его.
Quelque chose m'est arrivé,
Что-то случилось со мной,
Quelque chose m'est arrivé.
Что-то случилось со мной.
Il n'est pas meilleur que toi.
Он не лучше тебя.
Il n'est pas plus beau que lui.
Он не красивее него.
Il n'y a rien dans sa voix.
В его голосе ничего нет.
La clarté de tes yeux gris
Ясность твоих серых глаз
Est plus douce et lumineuse
Мягче и светлее,
Que le noir jais de ses yeux
Чем черный как смоль блеск его глаз,
Et je n'y peux rien changer
И я ничего не могу с этим поделать,
Et c'est lui, c'est lui.
И это он, это он.
Il a des cheveux d'indien
У него волосы индейца,
Noirs et brillants de satin
Черные и блестящие, как атлас,
Que j'aime
Которые я люблю.
Je l'aime...
Я люблю его...





Writer(s): Barbara Allario, Bruno Pasquale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.