Paroles et traduction Barbara - L'indien (live Théâtre des Variétés 74)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'indien (live Théâtre des Variétés 74)
The Native American (live Théâtre des Variétés 74)
Il
n'est
pas
meilleur
que
toi
He's
no
better
than
you
Tu
es
aussi
beau
que
lui
You're
just
as
handsome
as
he
is
Il
n'y
a
rien
dans
sa
voix
There's
nothing
in
his
voice
La
clarté
de
tes
yeux
gris
est
plus
douce
et
lumineuse
The
clarity
of
your
gray
eyes
is
softer
and
brighter
Que
le
noir
jais
de
ses
yeux
Than
the
jet
black
of
his
eyes
Mais
je
n'y
puis
rien
changer,
c'est
lui,
lui
But
I
can't
help
it,
it's
him,
him
Il
ne
faisait
pas
très
beau
The
weather
wasn't
very
good
Il
n'y
avait
pas
de
pluie
It
wasn't
raining
Rien
ne
m'a
semblé
nouveau
peut-être
qu'il
m'a
souri
Nothing
seemed
new
to
me,
maybe
he
smiled
at
me
Le
jour
où
je
l'ai
croisé,
il
ressemblait
à
beaucoup
d'autres
The
day
I
met
him,
he
was
like
many
others
Pourtant,
tout
a
basculé
Yet,
everything
has
changed
Ne
me
dis
rien
Don't
tell
me
anything
Je
ne
veux
rien
I
don't
want
anything
Oui,
je
m'en
vais
Yes,
I'm
leaving
Tu
t'emportes
You're
getting
carried
away
J'n'écoute
pas
ce
que
tu
me
dis
I'm
not
listening
to
what
you're
telling
me
Tu
vois
bien
que
j'ai
changé
You
can
see
that
I've
changed
C'est
lui,
partout
où
je
vais
It's
him,
wherever
I
go
Que
je
reste
ou
je
le
fuie
Whether
I
stay
or
flee
him
Il
me
brûle
et
à
la
fois
me
tient
à
l'ombre
de
lui
He
burns
me
and
at
the
same
time
keeps
me
in
his
shadow
J'ai
couché
à
bien
des
nuits
I
have
slept
many
nights
J'ai
aimé
d'autres
que
lui
I
have
loved
others
besides
him
Mais
je
n'avais
rien
connu
avant
de
l'avoir
connu
But
I
had
never
known
anything
before
I
met
him
Il
a
des
cheveux
de
nuit
longs
de
satin
He
has
long,
satiny
black
hair
Que
j'aime
y
glisser
mes
mains
dans
ses
longs
cheveux
d'Indien
That
I
love
to
run
my
hands
through
his
long
Native
American
hair
Et
le
temps
de
vie
qu'il
me
reste,
le
temps
qu'il
me
reste
à
vivre
And
the
rest
of
my
life,
the
time
I
have
left
to
live
Ho
que
je
voudrais
le
vivre
avec
lui
Oh,
I
wish
I
could
live
it
with
him
Ne
me
dis
rien
Don't
tell
me
anything
Je
ne
veux
rien
I
don't
want
anything
Oui,
je
m'en
vais
Yes,
I'm
leaving
Tu
t'emportes
You're
getting
carried
away
Il
n'est
pas
meilleur
que
toi
He's
no
better
than
you
Mais
je
l'aime
But
I
love
him
Il
a
des
cheveux
d'indiens
He
has
Native
American
hair
C'est
lui
partout
où
je
vais
It's
him,
wherever
I
go
Il
n'est
pas
meilleur
que
toi,
tu
es
aussi
beau
que
lui
He's
no
better
than
you,
you're
just
as
handsome
as
he
is
Mais
je
ne
sais
pas
pourquoi
But
I
don't
know
why
Il
a
des
cheveux
d'indiens,
longs
de
satin
He
has
long,
satiny
black
Native
American
hair
Il
a
pas,
il
n'est
pas
He
doesn't
have
it,
he
isn't
it
Mais
il
a,
mais
il
est
But
he
has
it,
but
he
is
Ne
me
dis
rien
Don't
tell
me
anything
Je
ne
veux
rien
I
don't
want
anything
Je
ne
vois
rien
I
don't
see
anything
Je
n'entends
rien
I
can't
hear
anything
Ne
me
dis
rien
Don't
tell
me
anything
Je
ne
veux
rien
I
don't
want
anything
Je
ne
vois
rien
I
don't
see
anything
Je
n'entends
rien
I
can't
hear
anything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbara Allario, Bruno Pasquale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.