Paroles et traduction Barbara - L'Île aux mimosas
L'Île aux mimosas
Mimosa Island
Il
y
a
si
peu
de
temps,
There
was
so
little
time
Entre
vivre
et
mourir,
Between
living
and
dying
Qu'il
faudrait
bien
pourtant,
That
it
would
be
good
S'arrêter
de
courir,
To
stop
running
Toi
que
j'ai
souvent
cherché,
You,
whom
I
often
sought
A
travers
d'autres
regards,
In
other
people's
eyes
Et
si
l'on
s'était
trouvés,
And
if
we
found
each
other
Et
qu'il
ne
soit
pas
trop
tard,
And
it's
not
too
late
Pour
le
temps
qui
me
reste
à
vivre,
For
the
time
I
have
left
to
live
Stopperais-tu
ta
vie
ivre,
Would
you
stop
your
intoxicated
life
Pour
pouvoir
vivre
avec
moi,
To
be
able
to
live
with
me
Sur
ton
île
aux
mimosas,
On
your
mimosa
island
Et
comme
deux
chevaux,
And
like
two
horses
Courant
dans
la
prairie,
Running
in
a
meadow
Et
comme
deux
oiseaux,
And
like
two
birds
Volant
vers
l'infini,
Flying
into
infinity
Et
comme
deux
ruisseaux,
And
like
two
streams
Cherchant
le
même
lit,
Seeking
the
same
bed
Nous
irions
dans
le
temps,
We
would
go
through
time
Droits
comme
des
roseaux,
Straight
like
reeds
Quand
sous
le
poids
des
ans,
When
under
the
weight
of
years
Nous
courberions
le
dos,
Our
backs
would
bend
Ce
serait
pour
mieux
boire,
It
would
be
to
drink
better
Ensemble
à
la
même
eau,
Together
from
the
same
water
Et
si
tu
m'avais
cherchée,
And
if
you
had
looked
for
me
De
soir
en
soir,
de
bar
en
bar,
From
evening
to
evening,
from
bar
to
bar
Imagine
que
tu
m'aies
trouvée,
Imagine
that
you
had
found
me
Et
qu'il
ne
soit
pas
trop
tard,
And
that
it's
not
too
late
Pour
le
temps
qu'il
me
reste
à
vivre,
For
the
time
I
have
left
to
live
J'amarrerais
mon
piano
ivre,
I
would
moor
my
drunken
piano
Pour
pouvoir
vivre
avec
toi,
To
be
able
to
live
with
you
Sur
ton
île
aux
mimosas,
On
your
mimosa
island
Nous
aurions
la
fierté,
We
would
have
the
pride
Des
tours
de
cathédrales,
Of
cathedral
towers
Et
nous
serions
plus
près,
And
we
would
be
closer
Du
ciel
et
des
étoiles,
To
heaven
and
the
stars
Nous
saurions
le
secret,
We
would
know
the
secret
Des
aurores
boréales,
Of
the
aurora
borealis
Il
y
a
si
peu
de
temps,
There
was
so
little
time
Entre
vivre
et
mourir,
Between
living
and
dying
Qu'il
faudrait
bien
pourtant,
That
it
would
be
good
S'arrêter
de
courir,
To
stop
running
Et
prendre
un
peu
de
temps,
And
take
a
little
time
De
voir
les
fleurs
s'ouvrir,
To
see
the
flowers
open
De
voir
les
fleurs
s'ouvrir,
To
see
the
flowers
open
Toi
que
j'ai
souvent
cherché,
You,
whom
I
often
sought
A
travers
d'autres
regards,
In
other
people's
eyes
Et
si
l'on
s'était
trouvés,
And
if
we
found
each
other
Et
qu'il
ne
soit
pas
trop
tard...
And
that
it's
not
too
late...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): barbara, luc plamondon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.