Barbara - La Complainte Des Filles De Joie (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barbara - La Complainte Des Filles De Joie (Live)




La Complainte Des Filles De Joie (Live)
The Complaint of the Prostitute (Live)
Bien que ces vaches de bourgeois {x2}
Even though those bourgeois cows {x2}
Les appell'nt des filles de joie {x2}
Call them girls of joy {x2}
C'est pas tous les jours qu'ell's rigolent
It's not every day that they laugh
Parole, parole
My darling, my darling
C'est pas tous les jours qu'elles rigolent
It's not every day that they laugh
Car, même avec des pieds de grues {x2}
Because, even with feet like cranes {x2}
Fair' les cents pas le long des rues {x2}
Pacing the streets all night long {x2}
C'est fatigant pour les guibolles
It's tiring for the legs
Parole, parole
My darling, my darling
C'est fatigant pour les guibolles
It's tiring for the legs
Non seulement ell's ont des cors {x2}
Not only do they have corns {x2}
Des ils-de-perdrix, mais encor {x2}
And bunions, but also {x2}
C'est fou ce qu'ell's usent de grolles
It's crazy how much they wear out their shoes
Parole, parole
My darling, my darling
C'est fou ce qu'ell's usent de grolles
It's crazy how much they wear out their shoes
Y a des clients, y a des salauds {x2}
There are clients, there are jerks {x2}
Qui se trempent jamais dans l'eau {x2}
Who never get their feet wet {x2}
Faut pourtant qu'elles les cajolent
They still have to sweet-talk them
Parole, parole
My darling, my darling
Faut pourtant qu'elles les cajolent
They still have to sweet-talk them
Qu'ell's leur fassent la courte échelle {x2}
That they'll show them the way {x2}
Pour monter au septième ciel {x2}
To climb to the seventh heaven {x2}
Les sous, croyez pas qu'ell's les volent
The money, don't think they steal it
Parole, parole
My darling, my darling
Les sous, croyez pas qu'ell's les volent
The money, don't think they steal it
Ell's sont méprisées du public {x2}
They are despised by the public {x2}
Ell's sont bousculées par les flics {x2}
They are pushed around by the cops {x2}
Et menacées de la vérole
And threatened with the clap
Parole, parole
My darling, my darling
Et menacées de la vérole
And threatened with the clap
Bien qu'tout' la vie ell's fass'nt l'amour {x2}
Even though they spend their lives making love {x2}
Qu'ell's se marient vingt fois par jour {x2}
They get married twenty times a day {x2}
La noce est jamais pour leur fiole
The wedding is never for them
Parole, parole
My darling, my darling
La noce est jamais pour leur fiole
The wedding is never for them
Fils de pécore et de minus {x2}
Son of a bitch and a loser {x2}
Ris par de la pauvre Vénus {x2}
Don't laugh at poor Venus {x2}
La pauvre vieille casserole
The poor old prostitute
Parole, parole
My darling, my darling
La pauvre vieille casserole
The poor old prostitute
Il s'en fallait de peu, mon cher {x2}
It almost happened to you, my dear {x2}
Que cett' putain ne fût ta mère {x2}
That this whore could have been your mother {x2}
Cette putain dont tu rigoles
This whore you laugh at
Parole, parole
My darling, my darling
Cette putain dont tu rigoles
This whore you laugh at





Writer(s): GEORGES CHARLES BRASSENS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.