Paroles et traduction Barbara - La Joconde - seconde version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Joconde - seconde version
Mona Lisa - Second Version
C'est
moi
que
je
suis
la
Joconde.
I
am
Mona
Lisa
and
you
know
my
name.
Je
suis
connue
par
le
monde.
I
am
known
all
over
the
world.
Au
Louvre
où
la
foule
abonde
At
the
Louvre,
where
crowds
do
journey
Pour
me
voir,
on
fait
la
ronde
To
see
me
from
afar,
Et
moi,
faut
que
je
me
morfonde,
And
I,
Mona
Lisa,
must
sit
in
wonder,
Et
moi,
faut
que
je
me
morfonde,
And
I,
Mona
Lisa,
must
sit
in
wonder,
C'est
moi
que
je
suis
la
Joconde.
I
am
Mona
Lisa
and
you
know
my
name.
Léonard
me
crut
gironde.
Leonardo
found
me
ample.
Va
quand
Léonard
vagabonde
When
Leonardo
travelled
far
and
wide
Mais
que
voulez-vous
But
what
do
you
want
Qu'on
réponde?
Me
to
say?
C'est
vrai,
j'suis
pas
trop
immonde
It's
true,
I
am
not
so
vile
C'est
vrai,
j'suis
pas
trop
immonde
It's
true,
I
am
not
so
vile
C'est
moi
que
je
suis
la
Joconde
I
am
Mona
Lisa
and
you
know
my
name.
Que
de
mots
vains
on
m'inonde
So
many
empty
words
have
been
bestowed
on
me
Critiques,
artistes
abondent
Critics
and
artists
abound
En
intarissables
facondes
In
inexhaustible
eloquence
Plusieurs
milliers
par
seconde
Several
thousand
per
second
Disent:
"La
Joconde!
Ah!
La
Joconde
Saying:
"Mona
Lisa!
Ah,
Mona
Lisa
Venez
voir
le
sourire
de
la
Joconde
Come
see
the
smile
of
Mona
Lisa
C'est
le
plus
beau
du
monde
It
is
the
most
beautiful
in
the
world
C'est
moi
que
je
suis
la
Joconde
I
am
Mona
Lisa
and
you
know
my
name.
Mon
sourire
vient
d'outre-tombe
My
smile
comes
from
beyond
the
grave
Attendez
que
le
vernis
tombe
Wait
until
the
varnish
falls
Attendez
la
fin
du
monde
Wait
for
the
end
of
the
world
Et
je
sourirai
sous
les
bombes
And
I
will
smile
under
the
bombs
Et
je
sourirai
sous
les
bombes
And
I
will
smile
under
the
bombs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Braffort
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.