Paroles et traduction Barbara - La Joconde - seconde version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Joconde - seconde version
Мона Лиза - вторая версия
C'est
moi
que
je
suis
la
Joconde.
Это
я,
я
— Мона
Лиза.
Je
suis
connue
par
le
monde.
Меня
знает
весь
мир.
Au
Louvre
où
la
foule
abonde
В
Лувре,
где
толпится
народ,
Pour
me
voir,
on
fait
la
ronde
Чтобы
увидеть
меня,
выстраиваются
в
очередь,
Et
moi,
faut
que
je
me
morfonde,
А
я
должна
хмуриться,
Et
moi,
faut
que
je
me
morfonde,
А
я
должна
хмуриться,
C'est
moi
que
je
suis
la
Joconde.
Это
я,
я
— Мона
Лиза.
Léonard
me
crut
gironde.
Леонардо
считал
меня
пышнотелой.
Va
quand
Léonard
vagabonde
Пускай
себе
Леонардо
бродит,
Mais
que
voulez-vous
Но
что
вы
хотите,
Qu'on
réponde?
Чтобы
я
ответила?
C'est
vrai,
j'suis
pas
trop
immonde
Правда,
я
не
такая
уж
страшная,
C'est
vrai,
j'suis
pas
trop
immonde
Правда,
я
не
такая
уж
страшная,
C'est
moi
que
je
suis
la
Joconde
Это
я,
я
— Мона
Лиза,
Que
de
mots
vains
on
m'inonde
Меня
заливают
пустыми
словами.
Critiques,
artistes
abondent
Критики,
художники
в
изобилии
En
intarissables
facondes
С
неиссякаемым
красноречием,
Plusieurs
milliers
par
seconde
Тысячами
в
секунду
Disent:
"La
Joconde!
Ah!
La
Joconde
Говорят:
"Мона
Лиза!
Ах!
Мона
Лиза!
Venez
voir
le
sourire
de
la
Joconde
Посмотрите
на
улыбку
Моны
Лизы,
C'est
le
plus
beau
du
monde
Это
самая
красивая
улыбка
в
мире,
C'est
moi
que
je
suis
la
Joconde
Это
я,
я
— Мона
Лиза,
Mon
sourire
vient
d'outre-tombe
Моя
улыбка
пришла
с
того
света.
Attendez
que
le
vernis
tombe
Подождите,
пока
лак
сойдет,
Attendez
la
fin
du
monde
Дождитесь
конца
света,
Et
je
sourirai
sous
les
bombes
И
я
буду
улыбаться
под
бомбами,
Et
je
sourirai
sous
les
bombes
И
я
буду
улыбаться
под
бомбами,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Braffort
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.