Paroles et traduction Barbara - La Petite Fille Et Le Père Noël
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Petite Fille Et Le Père Noël
The Little Girl and Santa Claus
Avec
sa
hotte
sur
le
dos
With
his
sack
on
his
back
Avec
sa
hotte
sur
le
dos
With
his
sack
on
his
back
Il
s'en
venait
d'Eldorado
He
came
to
us
from
El
Dorado
Il
s'en
venait
d'Eldorado
He
came
to
us
from
El
Dorado
Il
avait
une
barbe
blanche
He
had
a
white
beard
Il
avait
nom
Papa
Gâteau
He
was
called
Father
Gâteau
Il
a
mis
du
pain
sur
ma
planche
He
put
bread
on
my
board
Il
a
mis
le
sur
mes
hanches
He
put
it
on
my
hips
Il
m'a
promenée
dans
un
landeau
He
paraded
me
in
a
pram
Il
m'a
promenée
dans
un
landeau
He
paraded
me
in
a
pram
Et
en
route
pour
la
vie
de
château
And
on
the
road
to
the
life
of
a
château
En
route
pour
la
vie
de
château
On
the
road
to
the
life
of
a
château
La
belle
vie
dorée
sur
tranche
The
beautiful
golden
life
Il
me
l'offrit
sur
un
plateau
He
offered
it
to
me
on
a
platter
Il
a
mis
du
grain
dans
ma
grange
He
put
corn
in
my
barn
Il
a
mis
les
mains
sur
mes
hanches
He
put
his
hands
on
my
hips
Moi
qui
n'avait
rien
sur
le
dos
I
who
had
nothing
on
my
back
Moi
qui
n'avait
rien
sur
le
dos
I
who
had
nothing
on
my
back
Il
m'a
couverte
de
manteaux
He
covered
me
with
coats
Il
m'a
couverte
de
manteaux
He
covered
me
with
coats
Il
m'a
vêtue
comme
un
dimanche
He
dressed
me
as
if
it
were
Sunday
Je
n'aurai
plus
froid
de
sitôt
I
will
not
be
cold
again
anytime
soon
Il
a
mis
l'hermine
à
ma
manche
He
put
ermine
on
my
sleeve
Il
a
mis
les
mains
sur
mes
hanches
He
put
his
hands
on
my
hips
Tous
les
camées,
tous
les
émaux
All
the
cameos,
all
the
enamels
Tous
les
camées,
tous
les
émaux
All
the
cameos,
all
the
enamels
Il
les
fit
pendre
à
mes
rameaux
He
had
them
hung
from
my
branches
Il
les
fit
pendre
à
mes
rameaux
He
had
them
hung
from
my
branches
Il
fit
rouler
en
avalanches
He
made
pearls
and
rubies
roll
down
in
avalanches
Perles
et
rubis
dans
mes
sabots
In
my
clogs
Il
a
mis
de
l'or
à
ma
branche
He
put
gold
on
my
branch
Il
a
mis
les
mains
sur
mes
hanches
He
put
his
hands
on
my
hips
Tirant
la
belle,
le
rideau
Drawing
the
beautiful
curtain
close
Tirant
la
belle,
le
rideau
Drawing
the
beautiful
curtain
close
Sur
nos
misères
de
tantôt
On
our
miseries
of
yesteryear
Sur
nos
misères
de
tantôt
On
our
miseries
of
yesteryear
Et
qu'au-dehors
il
pleuve,
il
vente
And
outside,
let
it
rain,
let
it
bluster
Le
mauvais
temps
n'est
plus
mon
lot
The
bad
weather
is
no
longer
my
lot
Le
joli
temps
des
coudées
franches
Lovely
weather
with
free
and
easy
ways
Il
a
mis
les
mains
sur
mes
hanches
He
put
his
hands
on
my
hips
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Brassens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.