Paroles et traduction Barbara feat. Georges Moustaki - La dame brune
La dame brune
The Brunette Lady
Pour
une
longue
dame
brune,
j'ai
inventé
For
a
tall,
dark
lady,
I
came
up
with
Une
chanson
au
clair
de
la
lune,
quelques
s
A
song
in
the
moonlight,
a
few
s
Si
jamais
elle
l'entend
un
jour,
elle
saura
If
she
ever
hears
it
one
day,
she'll
know
Que
c'est
une
chanson
d'amour
pour
elle
et
moi
That
it's
a
love
song
for
her
and
me
Je
suis
la
longue
dame
brune
que
tu
attends
I
am
the
tall,
dark
lady
you've
been
waiting
for
Je
suis
la
longue
dame
brune
et
je
t'entends
I
am
the
tall,
dark
lady
and
I
can
hear
you
Chante
encore
au
clair
de
la
lune,
je
viens
vers
toi
Sing
again
in
the
moonlight,
I'm
coming
to
you
Ta
guitare,
orgue
de
fortune,
guide
mes
pas
Your
guitar,
a
makeshift
organ,
guides
my
steps
Pierrot
m'avait
prêté
sa
plume
ce
matin-là
Pierrot
had
lent
me
his
pen
that
morning
A
ma
guitare
de
fortune
j'ai
pris
le
la
I
took
the
A
on
my
makeshift
guitar
Je
me
suis
pris
pour
un
poète
en
écrivant
I
fancied
myself
a
poet
while
writing
Les
mots
qui
passaient
par
ma
tête
comme
le
vent
The
words
that
passed
through
my
head
like
the
wind
Pierrot
t'avait
prêté
sa
plume
cette
nuit-là
Pierrot
had
lent
you
his
pen
that
night
A
ta
guitare
de
fortune,
tu
pris
le
la
You
took
the
A
on
your
makeshift
guitar
Et
je
t'ai
pris
pour
un
poète
en
écoutant
And
I
took
you
for
a
poet
while
listening
Les
mots
qui
passaient
par
ta
tête
comme
le
vent
The
words
that
passed
through
your
head
like
the
wind
J'ai
habillé
la
dame
brune
dans
mes
pensées
I
dressed
the
brunette
lady
in
my
thoughts
D'un
morceau
de
voile
de
brume
et
de
rosée
With
a
piece
of
misty
veil
and
dew
J'ai
fait
son
lit
contre
ma
peau
pour
qu'elle
soit
bien
I
made
her
bed
against
my
skin
so
that
she
would
be
fine
Bien
à
l'abri
et
bien
au
chaud
contre
mes
mains
Well
sheltered
and
warm
against
my
hands
Habillée
de
voile
de
brume
et
de
rosée
Dressed
in
a
veil
of
mist
and
dew
Je
suis
la
longue
dame
brune
de
ta
pensée
I
am
the
tall,
dark
lady
of
your
thought
Chante
encore
au
clair
de
la
lune,
je
viens
vers
toi
Sing
again
in
the
moonlight,
I'm
coming
to
you
A
travers
les
monts
et
les
dunes,
j'entends
ta
voix
Across
the
mountains
and
dunes,
I
hear
your
voice
Pour
une
longue
dame
brune,
j'ai
inventé
For
a
tall,
dark
lady,
I
came
up
with
Une
chanson
au
clair
de
la
lune,
quelques
s
A
song
in
the
moonlight,
a
few
s
Je
sais
qu'elle
l'entendra
un
jour,
qui
sait
demain
I
know
she'll
hear
it
one
day,
who
knows
tomorrow
Pour
que
cette
chanson
d'amour
finisse
bien
So
that
this
love
song
ends
well
Bonjour,
je
suis
la
dame
brune,
j'ai
tant
marché
Hello,
I
am
the
brunette
lady,
I
have
walked
so
much
Bonjour,
je
suis
la
dame
brune,
je
t'ai
trouvé
Hello,
I
am
the
brunette
lady,
I
have
found
you
Fais-moi
place
au
creux
de
ton
lit,
je
serai
bien
Make
room
for
me
in
the
hollow
of
your
bed,
I'll
be
fine
Bien
au
chaud
et
bien
à
l'abri
contre
tes
reins
Warm
and
sheltered
against
your
loins
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbara, Moustaki, Mustacchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.