Paroles et traduction Barbara - La Mort
Qui
est
cette
femme
qui
marche
dans
les
rues?
Кто
эта
женщина,
которая
ходит
по
улицам?
Où
va-t-elle
Куда
она
идет?
Dans
la
nuit
brouillard
où
souffle
un
hiver
glacé,
В
ночном
тумане,
где
дует
ледяная
зима,
Que
fait-elle?
Что
она
делает?
Cachée
par
un
grand
foulard
de
soie,
Скрытый
большим
шелковым
шарфом,
A
peine
si
l'on
aperçoit
la
forme
de
son
visage,
Едва
ли
можно
заметить
форму
его
лица,
La
ville
est
un
désert
blanc
Город
в
пустыне
Qu'elle
traverse
comme
une
ombre
Пусть
она
пройдет
сквозь
него,
как
тень
Qui
est
cette
femme
qui
marche
dans
les
rues?
Кто
эта
женщина,
которая
ходит
по
улицам?
Qui
est-elle?
Кто
она
такая?
A
quel
rendez-vous
d'amour
mystérieux
На
каком
таинственном
любовном
свидании
Se
rend-elle?
Сдается
ли
она?
Elle
vient
d'entrer
dessous
un
porche
Она
только
что
вошла
под
крыльцо.
Et,
lentement,
prend
l'escalier.
И,
не
спеша,
поднимается
по
лестнице.
Où
va-t-elle?
Куда
она
направляется?
Une
porte
s'est
ouverte.
Открылась
дверь.
Elle
est
entrée
sans
frapper
Она
вошла
без
стука
Sur
un
grand
lit,
un
homme
est
couché
На
большой
кровати
лежит
мужчина
Il
lui
dit:
" Je
t'attendrais,
Он
сказал
ей:
"я
буду
ждать
тебя,
Ma
cruelle.
"
Моя
жестокость"
.
Dans
la
chambre
où
rien
ne
bouge,
В
комнате,
где
ничего
не
движется,
Elle
a
tiré
les
rideaux.
Она
задернула
шторы.
Sur
un
coussin
de
soie
rouge,
На
красной
шелковой
подушке,
Elle
a
posé
son
manteau
Она
накинула
пальто.
Et,
belle
comme
une
épousée,
И,
красивая,
как
невеста,
Dans
sa
longue
robe
blanche
В
своем
длинном
белом
платье
Elle
s'est
penchée
sur
lui,
qui
semblait
émerveillé.
Она
склонилась
над
ним,
который,
казалось,
был
поражен.
Que
dit-elle?
Что
она
говорит?
Elle
a
reprit
l'escalier,
elle
est
ressortie
dans
les
rues.
Она
снова
взбежала
по
лестнице,
вышла
на
улицу.
Où
va
cette
femme,
en
dentelles?
Куда
девается
эта
женщина
в
кружевах?
Qui
est
cette
femme?
Кто
эта
женщина?
Elle
est
belle.
Она
прекрасна.
C'est
la
dernière
épousée,
Она
последняя
замужем.,
Celle
qui
vient
sans
qu'on
appelle,
Та,
которая
приходит
без
звонка,
C'est
l'épouse
de
la
dernière
heure,
Она
жена
последнего
часа.,
Celle
qui
vient
lorsque
l'on
pleure,
Та,
которая
приходит,
когда
ты
плачешь,
C'est
la
mort,
la
mort
qui
marche
dans
les
rues.
Это
смерть,
смерть,
которая
ходит
по
улицам.
Referme
bien
tes
fenêtres,
Плотно
закрой
свои
окна,
Que
jamais,
elle
ne
pénètre
chez
toi.
Как
никогда,
она
не
войдет
в
твой
дом.
Cette
femme,
c'est
la
mort,
Эта
женщина-смерть.,
La
mort,
la
mort,
la
mort...
Смерть,
смерть,
смерть...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Brel, Mort Shuman, Eric Blau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.