Paroles et traduction Barbara - La Musique
Te
souviens-tu
de
cette
nuit,
Ты
помнишь
ту
ночь?,
De
cette
belle
nuit
d′automne?
Из
этой
прекрасной
осенней
ночи?
Je
t'avais
fait,
je
m′en
souviens,
Я
сделал
тебя,
я
помню
это.,
Une
chanson
de
trois
fois
rien.
Трехкратная
песня-ничего.
Si
les
mots
se
sont
envolés
Если
бы
слова
вылетели
Par
notre
fenêtre
entr'ouverte,
Через
наше
открытое
окно,
La
musique,
la
musique,
Музыка,
музыка,
La
musique
nous
est
restée.
Музыка
осталась
у
нас.
Les
Cosanini
sont
partis.
Козанини
ушли.
Je
crois
qu'ils
ne
reviendront
plus
Я
верю,
что
они
больше
не
вернутся
Et
la
rivière
est
asséchée
И
река
высохла
Là
où
nous
allions
nous
baigner.
Там,
где
мы
собирались
искупаться.
Dans
les
allées
du
grand
canal,
В
проходах
Гранд-канала,
Les
arbres
sont
décapités.
Деревья
обезглавлены.
Il
ne
reste
plus
rien,
Ничего
не
осталось,
Rien,
plus
rien
Ничего,
больше
ничего.
Que
la
musique,
Что
музыка,
Cette
musique,
Эта
музыка,
Ces
quelques
notes,
Эти
несколько
заметок,
Ce
trois
fois
rien
Это
три
раза
ничего
Que
je
t′avais
fait,
ce
soir-là.
Что
я
сделал
с
тобой
той
ночью.
Tu
disais
"Ma
musique".
Ты
сказал
"Моя
музыка".
Tu
verras
ta
musique
Ты
увидишь
свою
музыку
A
l′heure
où
je
n'aurai
plus
rien.
К
тому
времени
у
меня
уже
ничего
не
будет.
Elle
te
sera
comme
un
soleil.
Она
будет
для
тебя
как
солнце.
Dans
ta
cellule
de
béton
gris
В
твоей
серой
бетонной
камере.
Où
tu
as
grillagé
tes
jours,
Где
ты
провел
свои
дни
на
гриле,
J′imagine
ta
solitude
Я
представляю
твое
одиночество.
Et
je
connais
ton
désarroi.
И
я
знаю
твое
смятение.
Peut-être
que,
sur
ton
transistor,
Может
быть,
на
твоем
транзисторе,
Il
t'arrive
d′entendre
ma
voix.
Ты
случайно
слышишь
мой
голос.
C'est
le
seul
moyen
qu′il
me
reste
Это
единственный
способ,
который
у
меня
остался
Pour
que
parvienne
jusqu'à
toi
Чтобы
добраться
до
тебя
Cette
musique,
Эта
музыка,
Quelques
notes,
Некоторые
примечания,
Trois
fois
rien,
Трижды
ничего,
Pour
toi,
rien
que
pour
toi.
Для
тебя,
только
для
тебя.
Tu
disais
"ma
musique"
Ты
говорил
"моя
музыка".
Et
ce
soir,
ta
musique,
И
сегодня
вечером
твоя
музыка,
Si
tu
crois
que
tu
n'as
plus
rien,
Если
ты
думаешь,
что
у
тебя
больше
ничего
нет,
Tu
vois
qu′elle
te
reste
encore.
Ты
же
видишь,
что
она
все
еще
у
тебя.
C′est
vrai
que
je
t'avais
promis,
Это
правда,
что
я
обещал
тебе,
Lorsque
nous
nous
sommes
quittés
Когда
мы
расстались
Que,
là
où
tu
vivrais
ta
vie,
Что
там,
где
ты
будешь
жить
своей
жизнью,
Ma
musique
t′accompagnerait.
Моя
музыка
будет
сопровождать
тебя.
Au
long
de
ces
tristes
couloirs
По
этим
печальным
коридорам
Où
tu
marches
ta
vie
chagrin,
Где
ты
ходишь
по
своей
жизни
с
горем,
Fidèle
comme
la
mémoire,
Верен,
как
память,
Je
sais
qu'elle
ira
jusqu′à
toi.
Я
знаю,
что
она
доберется
до
тебя.
C'est
ta
musique,
Это
твоя
музыка.,
Mon
amour.
Ecoute:
Моя
любовь.
Прослушивание:
Je
chante
ta
musique,
Я
пою
твою
музыку.,
Quelques
notes,
Некоторые
примечания,
Trois
fois
rien.
Трижды
ничего.
Pour
toi,
rien
que
pour
toi
Для
тебя,
только
для
тебя.
Et,
dans
ton
hiver,
И
в
твою
зиму,
Et,
dans
ce
désert,
И
в
этой
пустыне,
Qu′elle
brille
comme
un
soleil.
Пусть
она
сияет,
как
солнце.
C'est
ta
musique,
Это
твоя
музыка.,
Mon
amour,
ta
musique,
Любовь
моя,
твоя
музыка,
Trois
fois
rien,
Трижды
ничего,
Pour
toi,
rien
que
pour
toi
Для
тебя,
только
для
тебя.
Et,
dans
ton
hiver,
И
в
твою
зиму,
Et,
dans
ce
désert,
И
в
этой
пустыне,
Qu'elle
brille
comme
un
soleil...
Пусть
она
сияет,
как
солнце...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Monique Serf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.