Paroles et traduction Barbara - Le jour se lève encore
Le jour se lève encore
The Sun Still Rises
Quand
tu
n'y
crois
plus,
que
tout
est
perdu
When
you
no
longer
believe,
that
all
is
lost
Quand
trompé,
déçu,
meurtri
When
deceived,
disappointed,
hurt
Quand
assis
par
terre,
plus
rien
pouvoir
faire
When
seated
on
the
ground,
unable
to
do
anything
Tout
seul,
dans
ton
désert
All
alone,
in
your
desert
Quand
mal,
trop
mal,
je
marches
à
genoux
When
it
hurts,
hurts
too
much,
I
crawl
Quand
sourds
les
hommes
n'entendent
plus
le
cri
des
hommes
When
deaf
people
no
longer
hear
the
cries
of
others
Tu
verras,
l'aube
revient
quand
même
You
will
see,
the
dawn
returns
anyway
Tu
verras,
le
jour
se
lève
encore
You
will
see,
the
sun
still
rises
Et
même
si
tu
ne
crois
plus
à
l'aurore
And
even
if
you
no
longer
believe
in
the
dawn
Tu
verras,
le
jour
se
lève
encore
(tu
verras,
le
jour
se
lève
encore)
You
will
see,
the
sun
still
rises
(you
will
see,
the
sun
still
rises)
Quand
la
terre
saigne
ses
blessures
When
the
earth
bleeds
its
wounds
Sous
l'avion
qui
crache
la
mort
Under
the
plane
that
spits
death
Quand
l'homme
chacal
tire
à
bout
portant
When
the
jackal
man
shoots
at
close
range
Sur
l'enfant
qui
rêve,
ou
qui
dort
On
the
child
who
dreams,
or
sleeps
Quand
mal,
trop
mal,
tu
voudrais
larguer
When
it
hurts,
hurts
too
much,
you
want
to
quit
Larguer,
tout
larguer
Quit,
quit
everything
Quand
la
folie
des
hommes
nous
mène
à
l'horreur
When
the
madness
of
men
leads
us
to
horror
Nous
mène
au
dégoût
Leads
us
to
disgust
N'oublies
pas,
l'aube
revient
quand
même
Don't
forget,
the
dawn
returns
anyway
N'oublies
pas
que
le
jour
se
lève
encore
Don't
forget
that
the
sun
still
rises
Etonné,
on
reprend
le
corps
à
corps
Astonished,
we
resume
the
hand-to-hand
combat
On
continue
le
jour
se
lève
encore
We
continue,
the
sun
still
rises
Suivons
les
rivières,
gardons
les
torrents
Let's
follow
the
rivers,
let's
keep
the
streams
Restons
en
colère,
soyons
vigilants
Let's
stay
angry,
let's
be
vigilant
Même
si
tout
semble
fini
Even
if
it
all
seems
over
N'oublions
pas
qu'au
bout
d'une
nuit
Let's
not
forget
that
at
the
end
of
a
night
Qu'au
bout
de
la
nuit,
qu'au
bout
de
la
nuit
That
at
the
end
of
the
night,
at
the
end
of
the
night
Doucement,
l'aube
revient
quand
même
Slowly,
the
dawn
returns
anyway
Même
pâle,
le
jour
se
lève
encore,
tu
verras
Even
pale,
the
sun
still
rises,
you
will
see
Etonné,
on
reprend
le
corps
à
corps
Astonished,
we
resume
the
hand-to-hand
combat
On
ontinue,
le
jour
se
lève
encore
We
continue,
the
sun
still
rises
Tu
verras,
le
jour
se
lève
encore
You
will
see,
the
sun
still
rises
Tu
verras,
le
jour
se
lève
encore
You
will
see,
the
sun
still
rises
Tu
verras,
le
jour
se
lève
encore
You
will
see,
the
sun
still
rises
Tu
verras,
le
jour
se
lève
encore
You
will
see,
the
sun
still
rises
Le
jour
se
lève
encore
The
sun
still
rises
Se
lève
encore,
se
lève
encore
Still
rises,
still
rises
Encore
(le
jour
se
lève
encore)
Again
(the
sun
still
rises)
Encore
(le
jour
se
lève
encore)
Again
(the
sun
still
rises)
Encore
(le
jour
se
lève
encore)
Again
(the
sun
still
rises)
Encore
(le
jour
se
lève
encore)
Again
(the
sun
still
rises)
Encore
(le
jour
se
lève
encore)
Again
(the
sun
still
rises)
Le
jour
se
lève
encore
(le
jour
se
lève
encore)
The
sun
still
rises
(the
sun
still
rises)
Le
jour
se
lève
encore
(le
jour
se
lève
encore)
The
sun
still
rises
(the
sun
still
rises)
Se
lève
encore
Still
rises
Se
lève
encore
Still
rises
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbara
Album
Barbara
date de sortie
01-01-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.