Paroles et traduction Barbara - Les dames de la poste
Les dames de la poste
The Post Office Ladies
Une
chanson
qu′j'aime
beaucoup
A
song
that
I
love
very
much
Qui
m′rappelle
une
époque
que
j'aime
beaucoup
aussi
d'ailleurs
Which
reminds
me
of
a
time
that
I
love
very
much
too,
by
the
way
Une
chanson
d′Francis
Blanche
A
song
by
Francis
Blanche
Les
dames
de
la
poste
The
Post
Office
Ladies
Je
suis
la
honte
de
la
ville,
je
suis
celle
qu′on
n'reçoit
nulle
part
I
am
the
town
harlot,
I
am
the
one
who
is
not
received
anywhere
Les
filles
comme
moi,
les
inutiles,
il
vaut
mieux
les
tenir
à
l′écart
The
girls
like
me,
the
useless
ones,
are
better
kept
away
On
fait
semblant
de
n'pas
m′connaître
parce
que
j'ai
eu
plusieurs
amants
They
pretend
not
to
know
me
because
I
have
had
several
lovers
Mais
y
a
des
yeux
derrière
les
fenêtres
pour
surveiller
tous
mes
mouvements
But
there
are
eyes
behind
the
windows
to
watch
my
every
move
Je
suis
la
terreur
de
la
ville,
le
scandale
de
tous
les
gens
bien
I
am
the
terror
of
the
town,
the
scandal
of
all
respectable
people
Je
fais
trembler
les
vieilles
filles,
je
fais
rêver
les
collégiens
I
make
old
maids
tremble,
I
make
schoolboys
dream
Les
dames
de
la
poste
s′en
vont
par
trois
The
post
office
ladies
leave
in
threes
En
quittant
la
poste
à
6h03
Leaving
the
post
office
at
6:03
Les
dames
de
la
poste
se
donnent
le
bras
The
post
office
ladies
walk
arm
in
arm
Elles,
on
les
accoste
tandis
que
moi
They
get
harassed,
while
me
Lorsque
je
passe
dans
la
rue
When
I
walk
down
the
street
Y
a
personne
qui
ne
me
salue
No
one
greets
me
Personne
qui
m'aime
et
qui
me
voit
No
one
loves
me
and
sees
me
Les
gens
bien
me
montrent
du
doigt
Respectable
people
point
their
fingers
at
me
Les
dames
de
la
poste
s'en
vont
par
trois
The
post
office
ladies
leave
in
threes
En
quittant
la
poste
à
6h03
Leaving
the
post
office
at
6:03
Les
dames
de
la
poste
se
donnent
le
bras
The
post
office
ladies
walk
arm
in
arm
Elles,
on
les
accoste
They
get
harassed
On
a
dit
que
l′fils
du
notaire
s′était
tué
par
amour
pour
moi
They
said
that
the
notary's
son
had
killed
himself
out
of
love
for
me
Au
fond
j'sais
bien
qu′s'il
a
fait
ça,
c′était
pour
embêter
son
père
Deep
down
I
know
that
if
he
did
that,
it
was
to
annoy
his
father
Seulement
maintenant,
tous
ils
m'détestent,
comme
si
j′avais
quelqu'chose
à
voir
But
now,
they
all
hate
me,
as
if
I
had
something
to
do
with
it
Et
une
fois
de
plus
contrôle
mes
gestes
parce
que
je
m'habille
tout
en
noir
And
once
again,
control
my
gestures
because
I
dress
all
in
black
Mais
oui
je
ne
suis
pas
un
ange,
j′aime
les
fourrures
et
des
bas
de
soie
But
yes,
I
am
not
an
angel,
I
love
furs
and
silk
stockings
Tant
pis
pour
tous
celles
que
ça
dérange,
chaque
soir
j′ai
un
homme
chez
moi
Too
bad
for
all
those
who
are
bothered
by
it,
every
night
I
have
a
man
at
home
Les
dames
de
la
poste
s'en
vont
par
trois
The
post
office
ladies
leave
in
threes
En
quittant
la
poste
à
6h03
Leaving
the
post
office
at
6:03
Les
dames
de
la
poste
dans
leur
lit
froid
The
post
office
ladies
in
their
cold
beds
Rêvent
de
timbres-poste,
tandis
que
moi
Dream
of
postage
stamps,
while
me
Je
fais
des
rêves
de
caresses
I
dream
of
caresses
Je
fais
des
rêves
de
jeunesses
I
dream
of
youth
J′aime
la
vie,
j'aime
l′amour
I
love
life,
I
love
love
Et
je
sais
qu'on
trouvera
un
jour
And
I
know
that
one
day
we
will
find
Parmi
les
timbres-poste
et
les
mandats
Among
the
postage
stamps
and
the
money
orders
Toujours
fidèles
au
poste
à
6h03
Always
faithful
to
their
post
at
6:03
Les
dames
de
la
poste,
les
bras
en
croix
The
post
office
ladies,
with
their
arms
crossed
Mortes
dans
leur
poste
Dead
at
their
post
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Blanche, Alec Siniavine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.