Paroles et traduction Barbara - Les Voyages
Ah
les
voyages!
Ах,
путешествия!
Aux
rivages
lointains,
aux
rêves
incertains
К
далеким
берегам,
к
неопределенным
мечтам
Que
c'est
beau
les
voyages!
Как
прекрасны
путешествия!
Qui
effacent
au
loin
nos
larmes
et
nos
chagrins
Которые
стирают
на
расстоянии
наши
слезы
и
наши
печали
Mon
Dieu,
ah
les
voyages!
Боже
мой,
ах,
какие
путешествия!
Comme
vous
fûtes
sages
Как
вы
мудры,
бочки
De
nous
donner
ces
images...
Дать
нам
эти
снимки...
Car
les
voyages
Потому
что
путешествия
C'est
la
vie
que
l'on
fait,
le
destin
qu'on
refait
Это
жизнь,
которую
мы
делаем,
судьба,
которую
мы
переделываем
Que
c'est
beau
les
voyages!
Как
прекрасны
путешествия!
Et
le
monde
nouveau
qui
s'ouvre
à
nos
cerveaux
И
новый
мир,
который
открывается
нашим
мозгам
Nous
fait
voir
autrement
Заставляет
нас
видеть
иначе
Et
nous
chante
comment
И
поем
нам,
как
La
vie
vaut
bien
le
coup,
malgré
tout
Жизнь
стоит
того,
несмотря
ни
на
что
Ah
jeunes
gens!
Ах,
молодые
люди!
Sachez
bien
profiter
de
vos
20
ans!
Знайте,
как
хорошо
вы
проведете
свои
20
лет!
Le
monde
est
là
Мир
здесь.
Ne
craignez
rien,
il
n'est
pas
méchant
Не
бойтесь,
он
не
злой.
Il
vous
guidera...
Он
проведет
вас...
Les
voyages...
Поездка...
Qui
murissent
nos
coeurs,
qui
nous
ouvrent
au
bonheur
Которые
укрепляют
наши
сердца,
которые
открывают
нам
счастье
Mais
que
c'est
beau
les
voyages...
Но
как
прекрасны
путешествия...
Et
lorsque
l'on
retourne
chez
soi
И
когда
мы
возвращаемся
домой
Rien
n'est
comme
autrefois
Ничто
не
так,
как
когда-то
Car
nos
yeux
ont
changé,
et
nous
sommes
étonnés
Потому
что
наши
глаза
изменились,
и
мы
были
поражены
De
voir
comme
nos
soucis
étaient
simples
et
petits...
Видеть,
как
наши
заботы
были
просты
и
малы...
Car
les
voyages...
tournent
une
page...
Потому
что
путешествия
...
переворачивают
страницу...
Ah
les
voyages...
Ах,
путешествия...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rene De Knight, Raymond Levesque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.