Barbara - Les Rapaces - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara - Les Rapaces




Les Rapaces
Хищники
M'ont tous connue, connue avant
Все знали меня, знали раньше,
Ils s'en rappellent
Они помнят это
Au temps de l'eau et du pain noir
Во времена воды и черного хлеба
Sans mirabelle
Без радостей
Ils ont tout partagé:
Они всем делились со мной:
Leurs tartines beurrées
Своими бутербродами с маслом
Ont couché dans leur lit
Приютили в своей постели
Mes longues insomnies
Мои долгие бессонницы
Et j'ai beau, j'ai beau chercher
И сколько бы я ни пыталась, сколько бы ни пыталась искать
En vain, j'appelle
Тщетно, я зову
Mes souvenirs du temps passé
Мои воспоминания о прошлом
Mais infidèles
Но они неверны
Je n'ai pas souvenir, du moindre souvenir
У меня нет ни малейшего воспоминания
Du paysage
О пейзаже
De leur visage
Об их лицах
Ils étaient beaucoup moins nombreux
Их было гораздо меньше,
Je m'en rappelle
Я помню это
Au temps de l'eau et du pain noir
Во времена воды и черного хлеба
Sans mirabelle
Без радостей
Ils ne me devaient rien
Они мне ничего не были должны
Qu'ils ne regrettent rien
Пусть ни о чем не жалеют
Mais qu'ils ne viennent pas
Но пусть не приходят
Raconter qu'autrefois
Рассказывать, что когда-то
Ils m'ont, souvenez-vous
Они меня, помните,
Bercée sur leurs genoux
Качали на коленях
Les ra, les ra, les rapaces
Хищ, хищ, хищники
Les ra, les ra, les rapaces
Хищ, хищ, хищники
Ils m'inventeraient, pour un peu
Они бы еще мне выдумали, немного погодя,
Quelle indécence
Какая бесстыдство!
Les premiers mots, les premiers jeux
Первые слова, первые игры
De mon enfance
Моего детства
M'ont connue à Passy
Знали меня в Пасси
M'ont connue en Bavière
Знали меня в Баварии
Ou bien tout simplement
Или просто-напросто
A la soupe populaire
В бесплатной столовой
Et moi, pas vue, pas vue, pas pris
А я, ни видела, ни видела, ни брала
Conte, raconte
Рассказывай, рассказывай
J'ai le sourire bien poli
У меня вежливая улыбка
Des femmes du monde
Светской женщины
Et moi, mais oui, mais oui
А я, да, да
Et moi, merci, merci
А я, спасибо, спасибо
D'être venue ce soir
Что пришли сегодня вечером
D'être venus, bonsoir
Что пришли, до свидания
Hier encore, ils festoyaient
Еще вчера они пировали
A d'autre tables
За другими столами
Demain, c'est chez toi qu'ils iront
Завтра они придут к тебе
Se mettre à table
Усесться за стол
Ces amis inconnus, que je n'ai jamais vus
Эти неизвестные друзья, которых я никогда не видела
Mais qu'ils ne viennent pas
Но пусть не приходят
Se chauffer sous mon toit
Греться под моей крышей
Qu'ils aillent donc porter leurs jambes
Пусть идут носить свои ноги
Et ronds de jambes
И свои круглые ноги
Qu'ils portent ailleurs leur savoir-faire
Пусть несут свое умение куда-нибудь еще
Leurs belles manières
Свои прекрасные манеры
Sont vilains, sont pas beaux, sont ridicules
Они противные, некрасивые, смешные
Bref, ils me font la tête comme une pendule
Короче, они меня достали, как часы с кукушкой
Oh, qu'ils ne viennent pas, je ne nourrirai pas
О, пусть не приходят, я не буду кормить
Ces ra, ces ra, ces rapaces
Этих хищ, хищ, хищников
Ces ra, ces ra, ces rapaces
Этих хищ, хищ, хищников
A ceux qui m'ont connue avant
Тем, кто знал меня раньше
Je suis fidèle
Я верна
Au temps de l'eau et du pain noir
Во времена воды и черного хлеба
Sans mirabelle
Без радостей
Ceux qui ont partagé
Тем, кто делился
Leurs tartines beurrées
Своими бутербродами с маслом
Et couché dans leur lit
И приютил в своей постели
Mes longues insomnies
Мои долгие бессонницы
Ceux-là, j'en ai le souvenir
О тех у меня есть воспоминания
Dans ma mémoire
В моей памяти
Ceux-là peuvent me revenir
Те могут вернуться ко мне
C'est sans histoire
Это без проблем
Qu'ils viennent aujourd'hui
Пусть приходят сегодня
Peuvent paraître
Могут появиться
Ceux-là, je saurai bien
Тех я точно смогу
Les reconnaître
Узнать
Les amis d'autrefois
Друзей былых времен
Ceux qui ne sont pas
Тех, кто не являются
Des ra, des ra, des rapaces
Хищ, хищ, хищниками
Des ra, des ra, des rapaces
Хищ, хищ, хищниками





Writer(s): Monique Serf (barbara)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.