Paroles et traduction Barbara - Liberté (Remasterisé)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liberté (Remasterisé)
Свобода (Ремастированная версия)
Liberté,
liberté
Свобода,
свобода,
Qu'as-tu
fait
liberté
Что
ты
сделала,
свобода,
Pour
ceux
là
qui
voulaient
te
défendre
Для
тех,
кто
хотел
тебя
защищать?
Les
voilà
tes
amis
Вот
они,
твои
друзья,
Ils
étaient
trop
petits
Они
были
слишком
малы,
Et
demain
le
bourreau
va
les
pendre
И
завтра
палач
их
повесит.
Ils
aimaient
bien
leurs
enfants
Они
любили
своих
детей,
Ils
aimaient
bien
leurs
parents
Они
любили
своих
родителей,
Et
pas
qu'un
peu
le
vin
rouge
et
l'amour
И
не
меньше
красное
вино
и
любовь,
Mais
quelque
chose
manquait
Но
чего-то
не
хватало,
Qu'ils
ne
pouvaient
expliquer
Чего
они
не
могли
объяснить,
Et
c'était
toi
liberté
des
beaux
jours
И
это
была
ты,
свобода
прекрасных
дней.
Avec
une
rose
au
chapeau
С
розой
в
шляпе,
Bien
plus
jolie
qu'un
drapeau
Гораздо
красивее,
чем
флаг,
Droit
devant
eux
un
jour
s'en
sont
allés
Прямо
перед
собой
однажды
они
ушли.
Mais
ils
n'ont
pas
fait
quatre
pas
Но
не
прошли
они
и
четырёх
шагов,
Que
les
sergents
étaient
là
Как
сержанты
оказались
рядом,
Qui
les
tenaient
au
bout
des
pistolets
Держа
их
на
мушке
пистолетов.
N'as-tu
pas
de
visage,
liberté
Разве
у
тебя
нет
лица,
свобода,
L'un
joyeux
l'autre
grave?
Одного
радостного,
другого
печального?
Liberté,
liberté
Свобода,
свобода,
Qu'as-tu
fait
liberté
Что
ты
сделала,
свобода,
Pour
ceux-là
qui
t'ont
crue
sur
parole
Для
тех,
кто
поверил
тебе
на
слово?
Ils
ne
t'ont
jamais
vu
Они
тебя
никогда
не
видели,
Ils
ne
te
verront
plus
Они
тебя
больше
не
увидят,
Liberté
fameux
rêve
des
hommes
Свобода,
прекрасная
мечта
людей.
Ils
ne
vivaient
que
pour
toi
Они
жили
только
ради
тебя,
Ils
ne
parlaient
que
de
toi
Они
говорили
только
о
тебе,
Et
c'est
pour
toi
qu'ils
prieront
dans
le
ciel
И
это
ради
тебя
они
будут
молиться
на
небесах.
Rien
n'a
changé
dans
leur
cœur
Ничего
не
изменилось
в
их
сердцах,
Ils
n'ont
pas
froid,
n'ont
pas
peur
Им
не
холодно,
им
не
страшно,
C'est
toujours
toi
liberté
leur
soleil
Ты
всё
ещё
их
свобода,
их
солнце.
Et
quand
on
les
a
condamnés
И
когда
их
осудили,
Ils
ont
salué
sans
pleurer
Они
попрощались,
не
плача,
Et
l'un
l'autre
ils
se
sont
embrassés
И
обнялись
друг
с
другом.
Ils
ont
crié:
"Vive
le
roi,
vive
la
reine
et
la
loi
Они
кричали:
"Да
здравствует
король,
да
здравствует
королева
и
закон,
Mais
surtout
vive,
vive
la
liberté"
Но
прежде
всего
да
здравствует,
да
здравствует
свобода!"
Liberté,
liberté,
liberté
Свобода,
свобода,
свобода.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.