Barbara - Ma Plus Belle Histoire D'Amour - traduction des paroles en russe




Ma Plus Belle Histoire D'Amour
Моя самая красивая история любви
Du plus loin, que me revienne
Из самых далеких воспоминаний,
L'ombre de mes amours anciennes
Тень моих былых любовей.
Du plus loin, du premier rendez-vous
Из самых далеких, с первого свидания,
Du temps des premières peines
Со времен первых печалей.
Lors, j'avais quinze ans, à peine
Тогда мне было едва пятнадцать,
Cœur tout blanc et griffes aux genoux
Сердце чистое и сбитые коленки.
Que ce furent, j'étais précoce
Какими они были, я была ранней,
De tendres amours de gosse
Нежные детские влюбленности,
Ou les morsures d'un amour fou
Или укусы безумной любви.
Du plus loin qu'il m'en souvienne
Из самых далеких воспоминаний,
Si depuis, j'ai dit "je t'aime"
Если с тех пор я говорила люблю тебя",
Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous
Моя самая красивая история любви - это ты.
C'est vrai, je ne fus pas sage
Это правда, я не была святой,
Et j'ai tourné bien des pages
И я перевернула много страниц,
Sans les lire, blanches, et puis rien dessus
Не читая, пустые, и ничего на них.
C'est vrai, je ne fus pas sage
Это правда, я не была святой,
Et mes guerriers de passage
И мои мимолетные воины,
À peine vus, déjà disparus
Едва увиденные, уже исчезнувшие.
Mais à travers leur visage
Но сквозь их лица,
C'était déjà votre image
Уже проступал твой образ,
C'était vous déjà et le cœur nu
Это был уже ты и обнаженное сердце.
Je refaisais mes bagages
Я снова собирала чемоданы,
Et poursuivais mon mirage
И продолжала гнаться за миражом.
Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous
Моя самая красивая история любви - это ты.
Sur la longue route
По длинной дороге,
Qui menait vers vous
Что вела к тебе,
Sur la longue route
По длинной дороге,
J'allais le cœur fou
Я шла с безумным сердцем.
Le vent de décembre
Декабрьский ветер,
Me gelait au cou
Морозил мне шею.
Qu'importait décembre
Какое значение имел декабрь,
Si c'était pour vous
Если это было ради тебя.
Elle fut longue la route
Долгой была дорога,
Mais je l'ai faite, la route
Но я прошла ее, эту дорогу,
Celle-là, qui menait jusqu'à vous
Ту, что вела к тебе.
Et je ne suis pas parjure
И я не лгу,
Si ce soir, je vous jure
Если сегодня вечером я клянусь тебе,
Que pour vous je l'eus faite à genoux
Что ради тебя я прошла ее на коленях.
Il en eut fallu bien d'autres
Понадобилось бы куда больше,
Que quelques mauvais apôtres
Чем несколько лжеапостолов,
Que l'hiver ou la neige à mon cou
Чем зима или снег на моей шее,
Pour que je perde patience
Чтобы я потеряла терпение.
Et j'ai calmé ma violence
И я усмирила свою ярость.
Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous
Моя самая красивая история любви - это ты.
Mais tant d'hiver et d'automne
Но столько зим и осеней,
De nuit, de jour et personne
Ночей, дней, и никого,
Vous n'étiez jamais au rendez-vous
Тебя никогда не было на свидании.
Et de vous, perdant courage
И теряя мужество из-за тебя,
Soudain, me prenait la rage
Внезапно меня охватывала ярость.
Mon Dieu, que j'avais besoin de vous
Боже, как ты был мне нужен.
Que le Diable vous emporte
Чтоб тебя черт забрал!
D'autres m'ont ouvert la porte
Другие открыли мне дверь.
Heureuse, je m'en allais loin de vous
Счастливая, я уходила прочь от тебя.
Oui, je vous fus infidèle
Да, я была тебе неверна.
Mais vous revenez quand même
Но ты все равно возвращаешься.
Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous
Моя самая красивая история любви - это ты.
J'ai pleuré mes larmes
Я выплакала свои слезы,
Mais qu'il me fut doux
Но как же мне было сладко,
Oh, qu'il me fut doux
О, как же мне было сладко,
Ce premier sourire de vous
Эта первая твоя улыбка.
Et pour une larme
И за одну слезу,
Qui venait de vous
Что скатилась с твоих глаз,
J'ai pleuré d'amour
Я плакала от любви.
Vous souvenez-vous?
Ты помнишь?
Ce fut, un soir, en septembre
Это было однажды вечером, в сентябре,
Vous étiez venus m'attendre
Ты пришел ждать меня,
Ici même, vous en souvenez-vous?
Здесь же, ты помнишь?
À vous regarder sourire
Глядя на твою улыбку,
À vous aimer, sans rien dire
Любя тебя, ничего не говоря,
C'est que j'ai compris, tout à coup
Именно тогда я вдруг поняла,
J'avais fini mon voyage
Что мое путешествие закончилось,
Et j'ai posé mes bagages
И я сложила свои чемоданы.
Vous étiez venus au rendez-vous
Ты пришел на свидание.
Qu'importe ce qu'on peut en dire
Что бы ни говорили,
Je tenais à vous le dire
Я хотела сказать тебе это.
Ce soir je vous remercie de vous
Сегодня вечером я благодарю тебя за тебя.
Qu'importe ce qu'on peut en dire
Что бы ни говорили,
Je suis venue pour vous dire
Я пришла, чтобы сказать тебе,
Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous
Моя самая красивая история любви - это ты.





Writer(s): Barbara

Barbara - Une femme qui chante
Album
Une femme qui chante
date de sortie
01-01-2012

1 Un Monsieur Me Suit Dans La Rue
2 Gueule De Nuit
3 L'œillet blanc
4 Les Sirènes
5 Maitresse d'acteur
6 Le Testâment
7 L'homme en habit
8 Seul
9 Pénélope
10 Je Ne Sais Pas
11 Ni Belle Ni Bonne
12 J'ai troqué
13 Y'Aura Du Monde
14 Au cœur de la nuit
15 L'amoureuse
16 Liberte
17 La Marche Nuptiale
18 Les Voyages
19 La joconde
20 Au bois de Saint-Amand
21 Oncle Archibald
22 Toi
23 La femme d'Hector
24 Sur La Place
25 Pauvre Martin
26 Veuve De Guerre
27 Voici
28 J'Entends Sonner Les Clairons
29 Vous Entendrez Parler De Lui
30 Souris Pas, Tony
31 Les Rapaces
32 Il Nous Faut Regarder
33 Les amis de monsieur
34 La Légende De La Nonne
35 Ne Me Quitte Pas
36 D'Elle A Lui
37 Litanies Pour Un Retour
38 Plus Rien
39 De Shanghai à Bangkok
40 La Petite Fille Et Le Père Noël
41 Tais Toi Marseille
42 A chaque fois
43 Le Verger En Lorraine
44 Mon pote le gitan
45 Les Flamandes
46 Souvenance
47 Chapeau Bas
48 Tu sais
49 Les Boutons Dorés
50 Le sommeil
51 Tu ne te souviendras pas
52 Marie Chenevance
53 Le temps du lilas
54 Le soleil noir
55 Si la photo est bonne
56 Une petite cantate
57 Gare de Lyon
58 Göttingen - Version Allemande
59 Parce que je t'aime
60 Mon enfance
61 Du bout des lèvres
62 A Mourir Pour Mourir
63 Nantes
64 Septembre
65 Joyeux Noël
66 Dis, quand reviendras-tu ?
67 Eine Winzige Kantate
68 La Solitude
69 Pierre
70 Göttingen
71 Le mal de vivre
72 Ma Plus Belle Histoire D'Amour
73 Madame
74 Je ne sais pas dire
75 Attendez Que Ma Joie Revienne - Version Inedite
76 Le Verger En Lorraine - Version Inedite
77 Tu Ne Te Souviendras Pas - Version Inedite
78 La Belle Amour
79 Toi l'homme
80 Sag Wann Bist Du Bei Mir
81 Die Einsamkeit
82 J'ai Tue L'amour
83 Paris 15 Aout
84 Ich Liebe Dich Kann Ich Nicht Sagen
85 Ce matin là (Version Inédite)
86 Les Mignons
87 Tous Les Passants
88 Sans Bagages
89 Bref
90 Le Bel Age
91 Regardez Le Regard Des Hommes
92 Le 4 Novembre
93 De Jolies Putes Vraiment
94 Mes Hommes
95 Ils Etaient Cinq
96 Le Fou Du Roi
97 Il n'y a pas d'amour heureux
98 Wenn Schon Sterben, Dann Schonn Sterben
99 Mein Kompliment
100 Le Temps Du Lilas (Version Jazzy)
101 Gottingen (Pantin 81)
102 Pierre (Pantin 81)
103 Présentation (Pantin 81)
104 Mr. Victor (Pantin 81)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.