Barbara - Ma plus belle histoire d'amour (Live - Pantin 81) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara - Ma plus belle histoire d'amour (Live - Pantin 81)




Ma plus belle histoire d'amour (Live - Pantin 81)
Моя самая красивая история любви (концертная запись - Пантен 81)
Du plus loin, que me revienne,
Из самого далёкого прошлого,
L'ombre de mes amours anciennes,
Тень моих былых возлюбленных,
Du plus loin, du premier rendez-vous,
Из самого далёкого прошлого, с первого свидания,
Du temps des premières peines,
Со времён первых переживаний,
Lors, j'avais quinze ans, à peine,
Тогда мне было пятнадцать лет, не больше,
Cœur tout blanc, et griffes aux genoux,
Сердце было невинным, а колени в царапинах,
Que ce furent, j'étais précoce,
Какими они и были, ведь я была ранней,
De tendres amours de gosse,
Нежные детские любови,
Ou les morsures d'un amour fou,
Или укусы безумной любви,
Du plus loin qu'il m'en souvienne,
Из самого далёкого прошлого, что я помню,
Si depuis, j'ai dit "je t'aime",
Если с тех пор я и говорила тебя люблю",
Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous,
То моя самая красивая история любви - это ты.
C'est vrai, je ne fus pas sage,
Это правда, я была неразумной,
Et j'ai tourné bien des pages,
И перевернула много страниц,
Sans les lire, blanches, et puis rien dessus,
Не читая их, пустых, и ничего на них не было,
C'est vrai, je ne fus pas sage,
Это правда, я была неразумной,
Et mes guerriers de passage,
И мои мимолетные воины,
A peine vus, déjà disparus,
Едва появившись, тут же исчезали,
Mais à travers leur visage,
Но сквозь их лица,
C'était déjà votre image,
Уже проступал твой образ,
C'était vous déjà et le cœur nu,
Это был уже ты и обнаженное сердце,
Je refaisais mes bagages,
Я снова собирала чемоданы,
Et poursuivais mon mirage,
И продолжала свой мираж,
Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous,
Моя самая красивая история любви - это ты.
Sur la longue route,
По длинной дороге,
Qui menait vers vous,
Которая вела к тебе,
Sur la longue route,
По длинной дороге,
J'allais le cœur fou,
Я шла с безумным сердцем,
Le vent de décembre,
Декабрьский ветер,
Me gelait au cou,
Леденил мне шею,
Qu'importait décembre,
Какое мне дело до декабря,
Si c'était pour vous,
Если это было ради тебя.
Elle fut longue la route,
Долгой была дорога,
Mais je l'ai faite, la route,
Но я прошла её, эту дорогу,
Celle-là, qui menait jusqu'à vous,
Ту самую, что вела к тебе,
Et je ne suis pas parjure,
И я не кривлю душой,
Si ce soir, je vous jure,
Если сегодня вечером я клянусь тебе,
Que, pour vous, je l'eus faite à genoux,
Что ради тебя я бы прошла её на коленях,
Il en eut fallu bien d'autres,
Понадобилось бы ещё многое,
Que quelques mauvais apôtres,
Чем несколько ложных пророков,
Que l'hiver ou la neige à mon cou,
Чем зима или снег на моей шее,
Pour que je perde patience,
Чтобы я потеряла терпение,
Et j'ai calmé ma violence,
И я усмирила свою ярость,
Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous,
Моя самая красивая история любви - это ты.
Les temps d'hiver et d'automne,
Времена зимы и осени,
De nuit, de jour, et personne,
Ночью, днём, и никого,
Vous n'étiez jamais au rendez-vous,
Тебя никогда не было на месте встречи,
Et de vous, perdant courage,
И от тебя, теряя мужество,
Soudain, me prenait la rage,
Внезапно меня охватывала ярость,
Mon Dieu, que j'avais besoin de vous,
Боже мой, как же ты был мне нужен,
Que le Diable vous emporte,
Чтоб тебя черт побрал,
D'autres m'ont ouvert leur porte,
Другие открывали мне свои двери,
Heureuse, je m'en allais loin de vous,
Счастливая, я уходила от тебя,
Oui, je vous fus infidèle,
Да, я была тебе неверна,
Mais vous revenais quand même,
Но всё равно возвращалась к тебе,
Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous,
Моя самая красивая история любви - это ты.
J'ai pleuré mes larmes,
Я пролила свои слёзы,
Mais qu'il me fut doux,
Но как же мне было сладко,
Oh, qu'il me fut doux,
Ах, как же мне было сладко,
Ce premier sourire de vous,
Эта твоя первая улыбка,
Et pour une larme,
И за одну слезу,
Qui venait de vous,
Которая скатилась с твоего лица,
J'ai pleuré d'amour,
Я плакала от любви,
Vous souvenez-vous?
Ты помнишь?
Ce fut, un soir, en septembre,
Это было однажды вечером, в сентябре,
Vous étiez venus m'attendre,
Ты пришёл ждать меня,
Ici même, vous en souvenez-vous?
Здесь же, ты помнишь?
A vous regarder sourire,
Глядя на твою улыбку,
A vous aimer, sans rien dire,
Любя тебя, ничего не говоря,
C'est que j'ai compris, tout à coup,
Именно тогда я поняла, вдруг,
J'avais fini mon voyage,
Что моё путешествие окончено,
Et j'ai posé mes bagages,
И я положила свои чемоданы,
Vous étiez venus au rendez-vous,
Ты пришёл на встречу,
Qu'importe ce qu'on peut en dire,
Неважно, что могут сказать,
Je tenais à vous le dire,
Я должна была тебе сказать,
Ce soir je vous remercie de vous,
Сегодня вечером я благодарю тебя за тебя,
Qu'importe ce qu'on peut en dire,
Неважно, что могут сказать,
Je suis venue pour vous dire,
Я пришла, чтобы сказать тебе,
Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous...
Моя самая красивая история любви - это ты...





Writer(s): Monique Andree Serf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.