Barbara - Ma plus belle histoire d'amour (Live au Théâtre des Variétés 74) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara - Ma plus belle histoire d'amour (Live au Théâtre des Variétés 74)




Ma plus belle histoire d'amour (Live au Théâtre des Variétés 74)
Моя самая красивая история любви (концерт в театре «Варьете» 74)
Du plus loin, que me revienne,
Из самой далекой глубины,
L'ombre de mes amours anciennes,
Где тень моих былых amours,
Du plus loin, du premier rendez-vous,
Из далеких дней, с первого свидания,
Du temps des premières peines,
Со времен первых страданий,
Lors, j'avais quinze ans, à peine,
Тогда мне было пятнадцать лет, не больше,
Cœur tout blanc, et griffes aux genoux,
Сердце чистое, и сбитые коленки,
Que ce furent, j'étais précoce,
Пусть так, я была не по годам развита,
De tendres amours de gosse,
Нежные детские увлечения,
Ou les morsures d'un amour fou,
Или укусы безумной любви,
Du plus loin qu'il m'en souvienne,
Из самой далекой глубины памяти,
Si depuis, j'ai dit "je t'aime",
Если с тех пор я и говорила люблю тебя",
Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous,
То моя самая красивая история любви - это ты.
C'est vrai, je ne fus pas sage,
Это правда, я была не святой,
Et j'ai tourné bien des pages,
И я перевернула много страниц,
Sans les lire, blanches, et puis rien dessus,
Не читая, пустых, и ничего на них,
C'est vrai, je ne fus pas sage,
Это правда, я была не святой,
Et mes guerriers de passage,
И мои проходящие воины,
A peine vus, déjà disparus,
Едва увиденные, уже исчезли,
Mais à travers leur visage,
Но сквозь их лица,
C'était déjà votre image,
Уже виделся твой образ,
C'était vous déjà et le cœur nu,
Это был уже ты, с обнаженным сердцем,
Je refaisais mes bagages,
Я снова собирала чемоданы,
Et poursuivais mon mirage,
И гналась за миражом,
Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous,
Моя самая красивая история любви - это ты.
Sur la longue route,
По длинной дороге,
Qui menait vers vous,
Что вела к тебе,
Sur la longue route,
По длинной дороге,
J'allais le cœur fou,
Я шла с безумным сердцем,
Le vent de décembre,
Декабрьский ветер,
Me gelait au cou,
Леденил мне шею,
Qu'importait décembre,
Но не важно было ничего,
Si c'était pour vous,
Ведь это было ради тебя.
Elle fut longue la route,
Долгой была дорога,
Mais je l'ai faite, la route,
Но я прошла ее, эту дорогу,
Celle-là, qui menait jusqu'à vous,
Ту самую, что вела к тебе,
Et je ne suis pas parjure,
И я не кривя душой,
Si ce soir, je vous jure,
Если сегодня вечером клянусь тебе,
Que, pour vous, je l'eus faite à genoux,
Что ради тебя, я бы прошла ее на коленях,
Il en eut fallu bien d'autres,
Понадобилось бы еще многое,
Que quelques mauvais apôtres,
Чем несколько неверных апостолов,
Que l'hiver ou la neige à mon cou,
Чем зима или снег на моей шее,
Pour que je perde patience,
Чтобы я потеряла терпение,
Et j'ai calmé ma violence,
И я усмирила свою ярость,
Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous,
Моя самая красивая история любви - это ты.
Les temps d'hiver et d'automne,
Времена зимы и осени,
De nuit, de jour, et personne,
Ночью, днем, и никого,
Vous n'étiez jamais au rendez-vous,
Тебя никогда не было на месте встречи,
Et de vous, perdant courage,
И от тебя, теряя мужество,
Soudain, me prenait la rage,
Внезапно меня охватывала ярость,
Mon Dieu, que j'avais besoin de vous,
Боже, как же ты был мне нужен,
Que le Diable vous emporte,
Чтоб тебя черт побрал,
D'autres m'ont ouvert leur porte,
Другие открыли мне свои двери,
Heureuse, je m'en allais loin de vous,
Счастливая, я уходила подальше от тебя,
Oui, je vous fus infidèle,
Да, я была тебе неверна,
Mais vous revenais quand même,
Но все равно возвращалась к тебе,
Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous,
Моя самая красивая история любви - это ты.
J'ai pleuré mes larmes,
Я плакала своими слезами,
Mais qu'il me fut doux,
Но как же было сладко мне,
Oh, qu'il me fut doux,
Ах, как же было сладко мне,
Ce premier sourire de vous,
Эта твоя первая улыбка,
Et pour une larme,
И за одну слезу,
Qui venait de vous,
Которая скатилась с твоих глаз,
J'ai pleuré d'amour,
Я плакала от любви,
Vous souvenez-vous?
Ты помнишь?
Ce fut, un soir, en septembre,
Это было однажды вечером, в сентябре,
Vous étiez venus m'attendre,
Ты пришел ждать меня,
Ici même, vous en souvenez-vous?
Прямо здесь, ты помнишь?
A vous regarder sourire,
Глядя на твою улыбку,
A vous aimer, sans rien dire,
Любя тебя, ничего не говоря,
C'est que j'ai compris, tout à coup,
Именно тогда я поняла, внезапно,
J'avais fini mon voyage,
Что мое путешествие закончено,
Et j'ai posé mes bagages,
И я положила свои чемоданы,
Vous étiez venus au rendez-vous,
Ты пришел на встречу,
Qu'importe ce qu'on peut en dire,
Неважно, что могут сказать,
Je tenais à vous le dire,
Я должна была сказать тебе,
Ce soir je vous remercie de vous,
Этим вечером я благодарю тебя за тебя,
Qu'importe ce qu'on peut en dire,
Неважно, что могут сказать,
Je suis venue pour vous dire,
Я пришла, чтобы сказать тебе,
Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous...
Моя самая красивая история любви - это ты...





Writer(s): Monique Andree Serf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.