Barbara - Marienbad (Live au Théâtre des Variétés 74) - traduction des paroles en allemand




Marienbad (Live au Théâtre des Variétés 74)
Marienbad (Live im Théâtre des Variétés 74)
Sur le grand bassin du château de l'idole,
Auf dem großen Bassin des Schlosses des Idols,
Un grand cygne noir portant rubis au col,
Ein großer schwarzer Schwan mit Rubin am Hals,
Dessinait sur l'eau de folles arabesques,
Zeichnete verrückte Arabesken auf das Wasser,
Les gargouilles pleuraient de leurs rires grotesques,
Die Wasserspeier weinten mit ihrem grotesken Lachen,
Un Apollon solaire de porphyre et d'ébène,
Ein sonniger Apoll aus Porphyr und Ebenholz,
Attendait Pygmalion, assis au pied d'un chêne,
Wartete auf Pygmalion, am Fuße einer Eiche sitzend,
Je me souviens de vous,
Ich erinnere mich an dich,
Et de vos yeux de jade,
Und an deine Jadeaugen,
Là-bas, à Marienbad,
Dort, in Marienbad,
Là-bas, à Marienbad,
Dort, in Marienbad,
Mais donc êtes-vous?
Aber wo bist du?
sont vos yeux de jade,
Wo sind deine Jadeaugen,
Si loin de Marienbad,
So weit weg von Marienbad,
Si loin de Marienbad,
So weit weg von Marienbad,
Je portais, en ces temps, l'étole d'engoulevent,
Ich trug zu jener Zeit die Stola aus Nachtschwalben,
Qui chantait au soleil et dansaient dans les temps,
Die in der Sonne sangen und in den Zeiten tanzten,
Vous aviez les allures d'un dieu de lune inca,
Du hattest das Aussehen eines Inka-Mondgottes,
En ces fièvres, en ces lieux, en ces époques-là,
In diesem Fieber, an diesen Orten, in jenen Epochen,
Et moi, pauvre vestale, au vent de vos envies,
Und ich, arme Vestalin, im Wind deiner Begierden,
Au cur de vos dédales, je n'étais qu'Ophélie,
Im Herzen deiner Labyrinthe, war ich nur Ophelia,
Je me souviens de vous,
Ich erinnere mich an dich,
Du temps de ces aubades,
An die Zeit dieser Morgenständchen,
Là-bas, à Marienbad,
Dort, in Marienbad,
Là-bas, à Marienbad,
Dort, in Marienbad,
Mais donc êtes-vous?
Aber wo bist du?
Vous chantez vos aubades,
Du singst deine Morgenständchen,
Si loin de Marienbad,
So weit weg von Marienbad,
Bien loin de Marienbad,
Weit weg von Marienbad,
C'était un grand château, au parc lourd et sombre,
Es war ein großes Schloss, mit einem schweren und dunklen Park,
Tout propice aux esprits qui habitent les ombres,
Ganz günstig für die Geister, die die Schatten bewohnen,
Et les sorciers, je crois, y battaient leur sabbat,
Und die Zauberer, glaube ich, hielten dort ihren Sabbat ab,
Quels curieux sacrifices, en ces temps-là,
Welche seltsamen Opfer, zu jener Zeit,
J'étais un peu sauvage, tu me voulais câline,
Ich war ein wenig wild, du wolltest mich zärtlich,
J'étais un peu sorcière, tu voulais Mélusine,
Ich war ein wenig Hexe, du wolltest Melusine,
Je me souviens de toi
Ich erinnere mich an dich
De tes soupirs malades,
An deine kranken Seufzer,
Là-bas, à Marienbad,
Dort, in Marienbad,
A Marienbad,
In Marienbad,
Mais donc êtes-vous?
Aber wo bist du?
sont vos yeux de jade,
Wo sind deine Jadeaugen,
Si loin de Marienbad,
So weit weg von Marienbad,
Bien loin de Marienbad,
Weit weg von Marienbad,
Mais si vous m'appeliez, un de ces temps prochains,
Aber wenn du mich riefest, in einer dieser nächsten Zeiten,
Pour parler un instant aux croix de nos chemins,
Um einen Moment an den Kreuzungen unserer Wege zu sprechen,
J'ai changé, sachez-le, mais je suis comme avant,
Ich habe mich verändert, wisse das, aber ich bin wie zuvor,
Comme me font, me laissent, et me défont les temps,
Wie die Zeiten mich machen, mich lassen und mich entstellen,
J'ai gardé près de moi l'étole d'engoulevent,
Ich habe die Stola aus Nachtschwalben bei mir behalten,
Les grands gants de soie noire et l'anneau de diamant,
Die großen schwarzen Seidenhandschuhe und den Diamantring,
Je serai à votre heure,
Ich werde zu deiner Zeit da sein,
Au grand château de jade,
Im großen Jadeschloss,
Au cur de vos dédales,
Im Herzen deiner Labyrinthe,
Là-bas à Marienbad,
Dort in Marienbad,
Nous danserons encore
Wir werden wieder tanzen
Dans ces folles parades,
In diesen verrückten Paraden,
L'il dans tes yeux de jade,
Das Auge in deinen Jadeaugen,
Là-bas, à Marienbad,
Dort, in Marienbad,
Avec tes yeux de jade,
Mit deinen Jadeaugen,
Nous danserons encore,
Wir werden wieder tanzen,
Là-bas, à Marienbad,
Dort, in Marienbad,
Là-bas, à Marienbad,
Dort, in Marienbad,
Mais me reviendras-tu?
Aber wirst du zu mir zurückkehren?
Au grand château de jade,
Zum großen Jadeschloss,
A Marienbad...
In Marienbad...





Writer(s): . Barbara, Francois Leon Wertheimer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.