Barbara - Mein Kompliment - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barbara - Mein Kompliment




Mein Kompliment
Compliment of Mine
War das nun Gottes Hand, war es die Hand des Teufels?
Was it God's hand or the devil's hand?
Wer hat mit diesem Blau den Himmel heut bespannt?
Who painted the sky in blue this day?
Wer streute auf den See das viele Sonnenlicht
Who scattered the sunlight on the lake
Das auf dem Wasser sich in tausend Blitzen bricht?
Reflecting in a thousand flashes?
War das nun Gottes Hand, war es die Hand des Teufels?
Was it God's hand or the devil's hand?
Wer hat das Segelboot in dieses Bild gefügt?
Who placed the sailboat in this scene?
Das dort im Sommerwind am Pier vor Anker liegt
Moored at the pier in the summer breeze
Und sich vor Ungeduld schon auf den Fällen wiegt
As she rocks with anticipation
Hat das Gott so gemacht? Hat's der Teufel erdacht?
Did God create this? Did the devil devise it?
Haben beide gemeinsam dies Wunder vollbracht?
Did both collaborate in this miraculous feat?
Leider kann ich nicht sagen, woran man das erkennt
Alas, I cannot say by what sign
Doch ich sage für diesen Tag, "Merci, mein Kompliment"
But I say for this day, "Merci, my compliment"
War das nun Gottes Hand, war es die Hand des Teufels?
Was it God's hand or the devil's hand?
Von wem wohl die Idee zu dieser Rose stammt?
Whose idea was this rose?
Für wen erblühte sie, ein Traum aus rotem Samt
For whom does it bloom, a dream in red velvet
Für welche Dame, die heut welches Herz entflammt?
For which lady who sets hearts aflame?
War das nun Gottes Hand, war es die Hand des Teufels?
Was it God's hand or the devil's hand?
Die Beeren leuchtend rot im grünen Laub versteckt?
The berries gleam crimson, hidden in green leaves?
Das Mädchen, das sich dort so in der Sonne regt
The girl basking in the sun
Die Freude jung zu sein hat es noch nicht entdeckt
Has yet to discover the joy of youth
Hat das Gott so gemacht? Hat's der Teufel erdacht?
Did God create this? Did the devil devise it?
Haben beide gemeinsam dies Wunder vollbracht?
Did both collaborate in this miraculous feat?
Leider kann ich nicht sagen, woran man das erkennt
Alas, I cannot say by what sign
Doch ich sag für diesen Tag, "Merci, mein Kompliment"
But I say for this day, "Merci, my compliment"
Das weiße Segelboot, das weite Himmelszelt
The white sailboat, the vast expanse of sky
Das reife Obst am Baum, das gold'ne Weizenfeld
The ripe fruit on the tree, the golden wheat field
Das große Sommerglück, das fast die Herzen sprengt
The great summer joy that fills our hearts
Wer es auch war, er hat es dir und mir geschenkt
Whoever gave it, gave it to you and me
Hat das Gott so gemacht? Hat's der Teufel erdacht?
Did God create this? Did the devil devise it?
Haben beide gemeinsam dies Wunder vollbracht?
Did both collaborate in this miraculous feat?
Leider kann ich nicht sagen, woran man das erkennt
Alas, I cannot say by what sign
Doch ich sag für so viel Glück, "Monsieur, mein Kompliment"
But I say for such happiness, "Monsieur, my compliment"
Sag für dich und für mich, "Merci, mein Kompliment"
I say for you and for me, "Merci, my compliment"





Writer(s): Barbara

Barbara - Une femme qui chante
Album
Une femme qui chante
date de sortie
01-01-2012

1 Un Monsieur Me Suit Dans La Rue
2 Gueule De Nuit
3 L'œillet blanc
4 Les Sirènes
5 Maitresse d'acteur
6 Le Testâment
7 L'homme en habit
8 Seul
9 Pénélope
10 Je Ne Sais Pas
11 Ni Belle Ni Bonne
12 J'ai troqué
13 Y'Aura Du Monde
14 Au cœur de la nuit
15 L'amoureuse
16 Liberte
17 La Marche Nuptiale
18 Les Voyages
19 La joconde
20 Au bois de Saint-Amand
21 Oncle Archibald
22 Toi
23 La femme d'Hector
24 Sur La Place
25 Pauvre Martin
26 Veuve De Guerre
27 Voici
28 J'Entends Sonner Les Clairons
29 Vous Entendrez Parler De Lui
30 Souris Pas, Tony
31 Les Rapaces
32 Il Nous Faut Regarder
33 Les amis de monsieur
34 La Légende De La Nonne
35 Ne Me Quitte Pas
36 D'Elle A Lui
37 Litanies Pour Un Retour
38 Plus Rien
39 De Shanghai à Bangkok
40 La Petite Fille Et Le Père Noël
41 Tais Toi Marseille
42 A chaque fois
43 Le Verger En Lorraine
44 Mon pote le gitan
45 Les Flamandes
46 Souvenance
47 Chapeau Bas
48 Tu sais
49 Les Boutons Dorés
50 Le sommeil
51 Tu ne te souviendras pas
52 Marie Chenevance
53 Le temps du lilas
54 Le soleil noir
55 Si la photo est bonne
56 Une petite cantate
57 Gare de Lyon
58 Göttingen - Version Allemande
59 Parce que je t'aime
60 Mon enfance
61 Du bout des lèvres
62 A Mourir Pour Mourir
63 Nantes
64 Septembre
65 Joyeux Noël
66 Dis, quand reviendras-tu ?
67 Eine Winzige Kantate
68 La Solitude
69 Pierre
70 Göttingen
71 Le mal de vivre
72 Ma Plus Belle Histoire D'Amour
73 Madame
74 Je ne sais pas dire
75 Attendez Que Ma Joie Revienne - Version Inedite
76 Le Verger En Lorraine - Version Inedite
77 Tu Ne Te Souviendras Pas - Version Inedite
78 La Belle Amour
79 Toi l'homme
80 Sag Wann Bist Du Bei Mir
81 Die Einsamkeit
82 J'ai Tue L'amour
83 Paris 15 Aout
84 Ich Liebe Dich Kann Ich Nicht Sagen
85 Ce matin là (Version Inédite)
86 Les Mignons
87 Tous Les Passants
88 Sans Bagages
89 Bref
90 Le Bel Age
91 Regardez Le Regard Des Hommes
92 Le 4 Novembre
93 De Jolies Putes Vraiment
94 Mes Hommes
95 Ils Etaient Cinq
96 Le Fou Du Roi
97 Il n'y a pas d'amour heureux
98 Wenn Schon Sterben, Dann Schonn Sterben
99 Mein Kompliment
100 Le Temps Du Lilas (Version Jazzy)
101 Gottingen (Pantin 81)
102 Pierre (Pantin 81)
103 Présentation (Pantin 81)
104 Mr. Victor (Pantin 81)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.