Paroles et traduction Barbara - Mein Kompliment
War
das
nun
Gottes
Hand,
war
es
die
Hand
des
Teufels?
Была
ли
это
рука
Бога,
была
ли
это
рука
дьявола?
Wer
hat
mit
diesem
Blau
den
Himmel
heut
bespannt?
Кто
сегодня
украсил
небо
этой
голубизной?
Wer
streute
auf
den
See
das
viele
Sonnenlicht
Кто
пролил
на
озеро
много
солнечного
света
Das
auf
dem
Wasser
sich
in
tausend
Blitzen
bricht?
Который
на
воде
распадается
на
тысячу
вспышек?
War
das
nun
Gottes
Hand,
war
es
die
Hand
des
Teufels?
Была
ли
это
рука
Бога,
была
ли
это
рука
дьявола?
Wer
hat
das
Segelboot
in
dieses
Bild
gefügt?
Кто
поместил
парусник
на
это
изображение?
Das
dort
im
Sommerwind
am
Pier
vor
Anker
liegt
Который
стоит
там
на
якоре
на
летнем
ветру
у
пирса
Und
sich
vor
Ungeduld
schon
auf
den
Fällen
wiegt
И,
взвыв
от
нетерпения,
уже
по
делам
Hat
das
Gott
so
gemacht?
Hat's
der
Teufel
erdacht?
Это
то,
что
Бог
сделал
таким
образом?
Неужели
это
придумал
дьявол?
Haben
beide
gemeinsam
dies
Wunder
vollbracht?
Совершили
ли
они
оба
это
чудо
вместе?
Leider
kann
ich
nicht
sagen,
woran
man
das
erkennt
К
сожалению,
я
не
могу
сказать,
как
это
распознать
Doch
ich
sage
für
diesen
Tag,
"Merci,
mein
Kompliment"
Но
в
этот
день
я
говорю:
"Мерси,
мой
комплимент".
War
das
nun
Gottes
Hand,
war
es
die
Hand
des
Teufels?
Была
ли
это
рука
Бога,
была
ли
это
рука
дьявола?
Von
wem
wohl
die
Idee
zu
dieser
Rose
stammt?
Как
вы
думаете,
от
кого
возникла
идея
создания
этой
розы?
Für
wen
erblühte
sie,
ein
Traum
aus
rotem
Samt
Для
кого
она
расцвела,
мечта
из
красного
бархата
Für
welche
Dame,
die
heut
welches
Herz
entflammt?
Для
какой
дамы,
у
которой
сегодня
горит
сердце?
War
das
nun
Gottes
Hand,
war
es
die
Hand
des
Teufels?
Была
ли
это
рука
Бога,
была
ли
это
рука
дьявола?
Die
Beeren
leuchtend
rot
im
grünen
Laub
versteckt?
Ягоды
ярко-красного
цвета,
спрятанные
в
зеленой
листве?
Das
Mädchen,
das
sich
dort
so
in
der
Sonne
regt
Девушка,
которая
там
так
греется
на
солнышке
Die
Freude
jung
zu
sein
hat
es
noch
nicht
entdeckt
Радость
быть
молодым
еще
не
открыла
для
себя
этого
Hat
das
Gott
so
gemacht?
Hat's
der
Teufel
erdacht?
Это
то,
что
Бог
сделал
таким
образом?
Неужели
это
придумал
дьявол?
Haben
beide
gemeinsam
dies
Wunder
vollbracht?
Совершили
ли
они
оба
это
чудо
вместе?
Leider
kann
ich
nicht
sagen,
woran
man
das
erkennt
К
сожалению,
я
не
могу
сказать,
как
это
распознать
Doch
ich
sag
für
diesen
Tag,
"Merci,
mein
Kompliment"
Но
в
этот
день
я
говорю:
"Мерси,
мой
комплимент".
Das
weiße
Segelboot,
das
weite
Himmelszelt
Белая
парусная
лодка,
широкий
небесный
шатер
Das
reife
Obst
am
Baum,
das
gold'ne
Weizenfeld
Спелый
плод
на
дереве,
золото
пшеничного
поля
Das
große
Sommerglück,
das
fast
die
Herzen
sprengt
Великое
летнее
счастье,
которое
почти
разрывает
сердца
Wer
es
auch
war,
er
hat
es
dir
und
mir
geschenkt
Кто
бы
это
ни
был,
он
подарил
его
тебе
и
мне
Hat
das
Gott
so
gemacht?
Hat's
der
Teufel
erdacht?
Это
то,
что
Бог
сделал
таким
образом?
Неужели
это
придумал
дьявол?
Haben
beide
gemeinsam
dies
Wunder
vollbracht?
Совершили
ли
они
оба
это
чудо
вместе?
Leider
kann
ich
nicht
sagen,
woran
man
das
erkennt
К
сожалению,
я
не
могу
сказать,
как
это
распознать
Doch
ich
sag
für
so
viel
Glück,
"Monsieur,
mein
Kompliment"
Тем
не
менее,
я
говорю:
"Месье,
мой
комплимент
за
такое
счастье".
Sag
für
dich
und
für
mich,
"Merci,
mein
Kompliment"
Скажи
для
себя
и
для
меня:
"Мерси,
мой
комплимент"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.