Barbara - Mon Pote Le Gitan (Original Mix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barbara - Mon Pote Le Gitan (Original Mix)




Mon Pote Le Gitan (Original Mix)
My Gypsy Friend (Original Mix)
Mon pote le gitan, c'est un gars curieux
My Gypsy friend, he's a curious guy
Une gueule toute noire, des carreaux tout bleus
A dark face, blue squares,
Il reste des heures sans dire un seul mot
He sits for hours without saying a word
Assis près du poêle au fond du bistrot
By the stove at the back of the bistro
C'gars-là, une roulotte s'promène dans sa tête
He's got a wagon in his head
Et quand elle s'balade, jamais ne s'arrête
And when it wanders, it never stops
Des tas d'paysages sortent de ses yeux
Landscapes pour out of his eyes
Mon pote le gitan, c'est un gars curieux
My Gypsy friend, he's a curious guy
Mon pote le gitan, c'est pas un marrant
My Gypsy friend, he's not funny
Et dans notre bistrot, personne le comprend
And no one in our bar understands him
Comme tous ces gars-là, il a sa guitare
Like all those guys, he's got his guitar
Une guitare crasseuse qui vous colle le noir
A filthy guitar that dirties your hands
Quand y s'met à jouer la vieille roulotte
When he plays his old wagon
Galope dans sa tête, les joueurs de belote
Rides in his head, the card players
S'arrêtent et plus rien, on a mal en dedans
Stop, and then nothing, it hurts inside
Mon pote le gitan, c'est pas un marrant
My Gypsy friend, he's not funny
Mon pote le gitan, un jour est parti
My Gypsy friend left one day
Et Dieu seul sait il ballade sa vie
And God alone knows where he roams
Ce type c'était un grand musicien
He was a great musician
Moi j'en étais sûr, et je l'sentais bien
And I was sure of it, I could just feel it
Le tôlier m'a dit qu'on est venu l'chercher
The bartender told me they came for him
Un grand music-hall voulait l'engager
A big music hall wanted to hire him
Mon pote le gitan il a refusé
My Gypsy friend refused
Un haussement d'épaules et il s'est taillé
Shrugged his shoulders and left
J'ai eu l'impression de perdre un ami
I felt like I had lost a friend
Pourtant c'gars-là n'm'avait jamais rien dit
Even though he'd never said a word to me
Mais il m'a laissé un coin de sa roulotte
But he left me a piece of his wagon
Et dans ma petite tête, j'ai du rêve qui trotte
And in my mind, my thoughts race
Sa drôle de musique en moi est restée
His strange music stayed with me
Quand je pense à lui, m'arrive de chanter
When I think of him, I'll sing
Toi sacré gitan qui sentait l'cafard
You precious Gypsy who smelled of despair
Au fond ta musique était pleine d'espoir
Your music was actually full of hope






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.