Paroles et traduction Barbara - Monsieur Victor (live Châtelet 93)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monsieur Victor (live Châtelet 93)
Господин Виктор (концерт в театре Шатле, 1993)
Vingt
kilomètres
avant
la
frontière,
j'avais
tant
marché,
За
двадцать
километров
до
границы,
я
так
много
шла,
Je
n'en
pouvais
plus.
Что
больше
не
могла.
Je
ne
ramenais
que
la
poussière,
collant
à
mes
bottes
Я
принесла
с
собой
лишь
пыль,
прилипшую
к
моим
сапогам
Aux
semelles
usées.
С
изношенными
подошвами.
Qu'est-ce
que
ça
veut
dire
vingt
ans
si
tu
crèves
Что
значат
двадцать
лет,
если
ты
умираешь
Devant
un
désert
de
portes
fermées?
Перед
пустыней
из
закрытых
дверей?
Qu'est-ce
que
ça
veut
dire
si
tu
n'as
pas
pour
rêve
Что
это
значит,
если
твоя
единственная
мечта
Rien
que
ta
folie,
de
vouloir
chanter?
Это
лишь
твое
безумие,
желание
петь?
Victor,
Monsieur
Victor,
vous
aviez
un
drôle
d'air
Виктор,
господин
Виктор,
у
вас
был
такой
странный
вид,
Quand
vous
avez
stoppé,
je
n'avais
pas
confiance.
Когда
вы
остановились,
я
вам
не
доверяла.
Pourtant,
je
suis
montée
dans
votre
coupé
Chrysler,
И
все
же
я
села
в
ваше
купе
Chrysler,
Ce
jour-là,
Monsieur
Victor,
sur
la
route
du
nord.
В
тот
день,
господин
Виктор,
на
дороге
на
север.
Vous
n'étiez
pas
de
ceux
qui
posent
des
questions,
Вы
не
были
из
тех,
кто
задает
вопросы,
Avec
vos
tatouages,
jusqu'aux
oreilles.
С
вашими
татуировками,
вплоть
до
ушей.
Vous
aviez
l'air
d'un
drôle
de
cinéma,
Вы
выглядели
как
из
странного
фильма,
En
coco
diamant,
sous
ce
chapeau
mou.
В
костюме
из
диагоналевой
ткани,
под
мягкой
шляпой.
Vous
m'avez
dit:
"Je
suis
trafiquant
de
voitures.
Вы
сказали
мне:
"Я
занимаюсь
контрабандой
автомобилей.
On
contournera
la
frontière."
Мы
объедем
границу."
Peur
de
rien,
j'avais
la
folie
de
chanter
Ничего
не
боясь,
я
мечтала
только
петь,
Et
Paris
était
loin,
je
n'en
pouvais
plus.
А
Париж
был
далеко,
я
больше
не
могла
идти.
Victor,
oh
Victor,
je
me
souviens
encore
Виктор,
о
Виктор,
я
до
сих
пор
помню
De
cette
auberge
et
du
café
chaud.
Ту
гостиницу
и
горячий
кофе.
Victor,
Victor,
vous
aviez
un
cur
d'or.
Виктор,
Виктор,
у
вас
было
золотое
сердце.
Pour
moi,
ce
jour-là,
sur
la
route
du
nord,
Для
меня,
в
тот
день,
на
дороге
на
север,
Il
faisait
presque
nuit,
j'avais
beaucoup
parlé.
Было
почти
темно,
я
много
говорила.
Paris
n'était
plus
loin,
j'avais
le
cur
serré
Париж
был
уже
близко,
у
меня
сжималось
сердце,
Quand
vous
avez
stoppé
votre
coupé
Chrysler.
Когда
вы
остановили
свой
Chrysler.
Porte
de
la
Villette,
vous
aviez
un
drôle
d'air.
У
ворот
Ла
Виллет,
у
вас
был
такой
странный
вид.
Vous
m'avez
dit:
"Chanter,
c'est
pas
un
métier.
Вы
сказали
мне:
"Пение
— это
не
профессия.
Pour
faire
artiste,
il
faut
des
connaissances.
Чтобы
стать
артисткой,
нужны
связи.
Victor
connaît
la
vie,
tu
peux
lui
faire
confiance.
Виктор
знает
жизнь,
ты
можешь
ему
доверять.
Laisse-moi
m'occuper
de
toi.
T'auras
plus
jamais
faim."
Позволь
мне
позаботиться
о
тебе.
Ты
больше
никогда
не
будешь
голодать."
Victor,
oh
Victor,
vous
aviez
un
cur
d'or
Виктор,
о
Виктор,
у
вас
было
золотое
сердце,
Mais
j'avais
en
moi
la
folie
de
chanter.
Но
во
мне
жило
безумное
желание
петь.
Victor,
Victor,
je
n'ai
pas
oublié
Виктор,
Виктор,
я
не
забыла
Ce
café
chaud,
sur
la
route
du
nord.
Тот
горячий
кофе,
на
дороге
на
север.
Victor,
oh
Victor,
j'ai
changé
de
décor.
Виктор,
о
Виктор,
я
сменила
обстановку.
Je
chante,
maintenant,
sur
les
routes
de
partout.
Теперь
я
пою,
путешествуя
по
всему
свету.
Pourtant,
je
n'ai
pas
oublié
И
все
же
я
не
забыла
Ce
café
chaud,
sur
la
route
du
nord.
Тот
горячий
кофе,
на
дороге
на
север.
Monsieur
Victor,
vous
aviez
un
cur
d'or...
Господин
Виктор,
у
вас
было
золотое
сердце...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): barbara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.