Barbara - Mémoire mémoire (Live - Châtelet 87) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara - Mémoire mémoire (Live - Châtelet 87)




Ecrire mes mémoires
Написать мои мемуары
Avec de l'encre noire
С черными чернилами
Sur un papier lilas
На Сиреневой бумаге
Que je n'enverrai pas
Которого я не пошлю
Parler des jours de gloire
Говоря о днях славы
Des soirs de désespoir
Ночи отчаяния
Et boire ma vie
И выпей мою жизнь.
Jusqu'à l'oubli
До забвения
Mémoire
Память
D'un autre temps
Время
D'une autre vie
Из другой жизни
Tu me reviens
Ты вернешься ко мне.
Dans l'eau d'un paysage
В воде пейзажа
Se mirent des visages
Переглянулись лица
Mémoire
Память
Des aubes pâles
Бледные лопасти
Des matins pâles
Бледные утра
Tu me fait mal
Ты причиняешь мне боль.
Quand tu ramènes vers moi
Когда ты вернешься ко мне
Ceux qui ne sont plus
Тех, кого больше нет
Dans ma vie de recluse
В моей затворнической жизни
Je me revois parfois
Я иногда снова встречаюсь
Sur la scène de l'Ecluse
На сцене Эклюза
Faisant mes premiers pas
Делая первые шаги
Dans mes nuits sans sommeil
В мои бессонные ночи
Ma mémoire appareille
Моя память спаривается
Sur un passé soleil
О прошлом солнца
Au fond rouge vermeil
На фоне красного цвета
Ma mémoire me diffuse
Моя память рассеивает меня
Des images confuses
Запутанные изображения
Et des visages, et des visages
И лица, и лица,
Vos visages, vos visages, mirages
Ваши лица, ваши лица, миражи
Mémoire
Память
D'un autre temps
Время
D'une autre vie
Из другой жизни
Tu me reviens
Ты вернешься ко мне.
Au bout de mes doigts
На кончиках моих пальцев
C'est vous que je vois
Это ты, кого я вижу.
Mirages
Миражи
Oh, ne partez-pas, ne craignez rien
О, не уходите, не бойтесь
Je suis restée l'étrangère
Я осталась чужой.
Que vous aimiez naguère
Что вам нравится, малышка?
Ce fut un long détour
Это был долгий путь
Avant que revienne
Пока не вернулся
J'ai bouclé mon parcours
Я закончил свой путь
J'ai traversé la Seine
Я пересек Сену.
Ce fut un long détour
Это был долгий путь
Mais chanter me ramène
Но пение возвращает меня обратно.
A deux pas de l'Ecluse
В двух шагах от Эклюза
A deux pas de la Seine
В двух шагах от Сены
chante ma mémoire
Где поет моя память
Ô mémoire...
О память...





Writer(s): Barbara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.