Barbara - Parce que je t'aime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara - Parce que je t'aime




C'est parce que ton épaule à mon épaule
Это потому, что твое плечо к моему плечу.
Ta bouche à mes cheveux et ta main sur mon cou
Твой рот на моих волосах, а твоя рука на моей шее.
C'est parce que dans mes reins, quand ton souffle me frôle, c'est parce que tes mains
Это потому, что в моих чреслах, когда твое дыхание мешает мне, это потому, что твои руки
C'est parce que joue à joue, c'est parce qu'au matin, c'est parce qu'à la nuit
Это потому, что щека к щеке, это потому, что утром, это потому, что ночью
Quand tu dis "viens", je viens, tu souris, je souris
Когда ты говоришь "приходи", я прихожу, ты улыбаешься, я улыбаюсь
C'est parce qu'ici ou là, dans un autre pays
Это потому, что здесь или там, в другой стране
Pourvu que tu y sois, c'est aussi mon pays
Если ты там будешь, это тоже моя страна
C'est parce que je t'aime
Это потому, что я люблю тебя
Que je préfère m'en aller
Что я лучше уйду.
Car il faut savoir se quitter
Потому что нужно знать, как уйти
Avant que ne meure le temps d'aimer
Прежде чем умрет время любить
C'est parce que j'ai peur de voir s'endeuiller les minutes, les heures, les secondes passées
Это потому, что я боюсь, как бы мне не пришлось пережить потраченные минуты, часы, секунды
C'est parce que je sais qu'il faut un presque rien pour défaire une nuit et se perdre au matin
Это потому, что я знаю, что для того, чтобы прервать одну ночь и заблудиться утром, требуется почти ничего
Je ne laisserai pas pencher sur notre lit, ni l'ombre d'un regret, ni l'ombre d'un ennui
Я не позволю склониться над нашей кроватью ни тени сожаления, ни тени раздражения
Je ne laisserai pas mourir au fils de jours ce qui fut toi et moi, ce qui fut notre amour
Я не позволю сыну дней умереть тем, кем были мы с тобой, чем была наша любовь
Il ne sera jamais emporté par le temps je l'emporte moi-même, il restera vivant
Его никогда не унесет время, которое я заберу сам, он останется жив
Oh laisse-moi, oui je t'aime
О, позволь мне, Да, я люблю тебя
Mais je préfère m'en aller
Но я бы предпочел уйти.
Car il faut savoir se quitter
Потому что нужно знать, как уйти
Avant que ne meure le temps d'aimer
Прежде чем умрет время любить
J'en ai vu, comme nous, qui allaient à pas lents
Я видел таких, как мы, которые шли медленными шагами.
Et portaient leur amour comme on porte un enfant
И носили свою любовь, как носят ребенка.
J'en ai vu, comme nous, qui allaient à pas lents
Я видел таких, как мы, которые шли медленными шагами.
Et tombaient à genoux, dans le soir finissant
И упали на колени, в конце вечера
Je les ai retrouvés, furieux et combattants
Я нашел их, разъяренных и сражающихся.
Comme deux loups blessés, que sont-ils maintenant
Как два раненых волка, что они теперь
Ça je ne veux pas, je t'aime
Этого я не хочу, я люблю тебя
Je ne veux pas nous déchirer
Я не хочу разрывать нас на части.
C'est mieux, crois-moi, de nous quitter
Лучше, поверь мне, покинуть нас.
Avant que ne meure le temps d'aimer
Прежде чем умрет время любить
C'est mieux, bien mieux, de nous quitter
Лучше, намного лучше, покинуть нас.
Avant que ne meure le temps d'aimer
Прежде чем умрет время любить





Writer(s): Monique Serf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.