Paroles et traduction Barbara - Paris 15 Aout
Paris 15 Aout
Paris, August the 15th
Paris,
15
août,
Paris,
15
août,
Paris,
August
the
15th,
Paris,
August
the
15th,
Nous
aurions
pu
l'avoir
tout
à
nous.
We
could
have
had
it
all
to
ourselves.
Paris
est
désert
en
ce
moi
d'août,
Paris
is
deserted
this
August,
Mais
tu
es
parti,
en
Espagne.
But
you
went
away,
to
Spain.
Je
le
sais
bien,
tu
n'y
peux
rien:
I
know
it's
not
your
fault:
Tes
enfants
ont
besoin
de
vacances
Your
children
need
a
holiday
Et
chaque
mois
d'août,
ça
recommence.
And
every
August,
it
starts
again.
Tu
pars
avec
eux,
en
Espagne.
You
go
away
with
them,
to
Spain.
Je
t'imagine
et
je
devine
I
imagine
you
and
I
can
guess
Que
pour
moi,
mon
amour,
tu
t'inquiètes.
That
you
worry
about
me,
my
love.
Je
sais
bien
que,
parfois,
tu
t'embêtes
I
know
that
sometimes
you
get
bored
Avec
ta
famille,
en
Espagne.
With
your
family,
in
Spain.
Il
n'y
a
pas,
il
n'y
a
pas
There
are
not,
there
are
not
Que
ceux
qui
s'aiment
et
qui
s'émerveillent,
Only
those
who
love
each
other
and
who
are
amazed
Que
ceux
qui
rêvent
d'aller
au
soleil
Those
who
dream
of
going
to
the
sun
Qui
s'en
vont
ensemble,
en
Espagne
Who
go
away
together,
to
Spain
Et
tous
ceux-là,
qui
comme
moi,
And
all
those
who,
like
me
Chéri,
ont
des
amours
clandestines,
Darling,
have
secret
love
affairs
Ceux
qui,
au
départ,
font
grise
mine
Those
who
look
glum
when
you
leave
Attendent
leur
retour,
en
Bretagne...
Wait
for
your
return,
in
Brittany...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.