Barbara - Paris 15 Aout - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barbara - Paris 15 Aout




Paris 15 Aout
Paris, August the 15th
Paris, 15 août, Paris, 15 août,
Paris, August the 15th, Paris, August the 15th,
Nous aurions pu l'avoir tout à nous.
We could have had it all to ourselves.
Paris est désert en ce moi d'août,
Paris is deserted this August,
Mais tu es parti, en Espagne.
But you went away, to Spain.
Je le sais bien, tu n'y peux rien:
I know it's not your fault:
Tes enfants ont besoin de vacances
Your children need a holiday
Et chaque mois d'août, ça recommence.
And every August, it starts again.
Tu pars avec eux, en Espagne.
You go away with them, to Spain.
Je t'imagine et je devine
I imagine you and I can guess
Que pour moi, mon amour, tu t'inquiètes.
That you worry about me, my love.
Je sais bien que, parfois, tu t'embêtes
I know that sometimes you get bored
Avec ta famille, en Espagne.
With your family, in Spain.
Il n'y a pas, il n'y a pas
There are not, there are not
Que ceux qui s'aiment et qui s'émerveillent,
Only those who love each other and who are amazed
Que ceux qui rêvent d'aller au soleil
Those who dream of going to the sun
Qui s'en vont ensemble, en Espagne
Who go away together, to Spain
Et tous ceux-là, qui comme moi,
And all those who, like me
Chéri, ont des amours clandestines,
Darling, have secret love affairs
Ceux qui, au départ, font grise mine
Those who look glum when you leave
Attendent leur retour, en Bretagne...
Wait for your return, in Brittany...





Writer(s): Barbara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.