Barbara - Pleure pas (pour ma petite R.) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barbara - Pleure pas (pour ma petite R.)




Pleure pas (pour ma petite R.)
Don't Cry (for my Little R.)
Pleure pas.
Don't cry.
L′amour s'en va
Love is gone
Mais tu le savais déjà.
But you knew it already.
C′est mieux
It′s better
D'être seule
To be alone
Que de se mentir à deux
Than to lie to ourselves
Quand tout se désagrège,
When everything is falling apart,
Quand l'amour se défait,
When love is falling apart,
Quand l′habitude est un piège
When habit is a trap
l′on s'est enfermè.
We have imprisoned ourselves in.
Laisse aller
Let go
Ma chérie.
My darling.
Laisse aller.
Let go.
Viens.
Come on.
On ira
Let′s go to
Rue de Vam
Rue de Vam
Chercher pour toi
To get you
Ces boucles d′oreilles en cristal,
Those crystal earrings,
Comme tu aimais
As you used to like
Autrefois.
Once.
J'ai vu ce matin
I saw this morning
Qu′il est sorti chez Moussia
That he went out to Moussia
Ce livre d'Eluard
This book by Eluard
Que tu attendais, je crois.
That you were waiting for, I think.
Pleure plus.
Don't cry anymore.
C′est bien
It's good
D'être venues
Being able to come
Dans ce parc Montsouris
To this Montsouris Park
tu jouais,
Where you used to play,
Lorsque tu étais enfant.
When you were a child.
C'est fou
It's crazy
Comme Paris est séduisant, aujourd′hui.
How beautiful Paris is today.
Viens.
Come on.
Asseyons-nous
Let's sit down
Près du kiosque à roudoudou.
Near the roudoudou kiosk.
Tu sais,
You know,
Quand le désir
When desire
N′est plus le désir,
Is no longer desire,
Quand, dans un regard,
When in a glance,
On ne se reconnaît plus,
We no longer recognize ourselves,
Si tu ne tremblais plus
If you no longer trembled
Quand tu l'entendais venir,
When you heard him coming,
Si tu ne savais plus
If you no longer knew how
Le rejoindre
To join him
Partout,
Everywhere,
N′importe où,
Anywhere,
Laisse aller
Let go
Ma chérie,
My darling,
Laisse aller.
Let go.
Allez viens,
Come on, come on,
Ma petite fille.
My little girl.
Viens.
Come on.
Allons rue de Vam
Let's go to Rue de Vam
Te chercher
To get you
Ces boucles en cristal.
Those crystal earrings.
On rentrera
We'll come back
Par la rue
By the street
Du petit lézard gris.
Of the little gray lizard.
Regarde
Look
Comme Paris
How Paris
Est superbe aujourd'hui.
Is beautiful today.
Allez, pleure plus,
Come on, don't cry anymore,
Ma chérie.
My darling.
Pleure plus,
Don't cry anymore,
Mon enfant.
My child.
Pleure plus,
Don't cry anymore,
Pleure plus, ma chérie...
Don't cry anymore, my darling...





Writer(s): Barbara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.