Barbara - Rêveuses De Parloir - Live - Mogador 90 - traduction des paroles en anglais




Rêveuses De Parloir - Live - Mogador 90
Visiting Room Dreamers - Live - Mogador 90
Rêveuses de parloir,
Visiting room dreamers,
De cellules en couloirs,
From cells to corridors,
De courage en espoir,
From courage to hope,
De rage en désespoir,
From rage to despair,
Rêveuses de parloir,
Visiting room dreamers,
Dans votre vie placard,
In your closet life,
Sans ciel,
Without sky,
Sans fleur,
Without flowers,
Sans berceau,
Without a cradle,
Vous peignez des oiseaux
You paint birds
Derrière vos barreaux,
Behind your bars,
Rêveuses,
Dreamers,
Petites rêveuses de parloir.
Little visiting room dreamers.
Orphelines de la dérive,
Orphans of drift,
Délits-délinquantes,
Delinquent offenders,
Tous âges pour braquages,
All ages for robberies,
Stup-et-stupéfiantes,
Stupefied and dopey,
Petites filles sans square
Little girls without a square
Des cités-trottoirs,
From the sidewalks of the city,
De rêve en poussière,
From dreams to dust,
De galère en galère,
From galley to galley,
Cassées,
Broken,
Brisées,
Shattered,
Balancées,
Balanced,
Rêveuses de parloir,
Visiting room dreamers,
Sans soleil, sans maison,
Without sun, without home,
Sans enfant,
Without children,
Vous n′avez plus rien.
You have nothing left.
Le bruit des clefs,
The rattling of keys,
Les grilles qui claquent
The slamming of gates
Rythment vos vies
Mark your lives
Métalliques.
Metallic.
Verrous-verrouillés
Locks-locked
Derrière la lumière
Behind the light
Vous peignez des bateaux
You paint boats
Qui vous traversent
That cross you
De l'autre côté
To the other side
Des barreaux.
Of the bars.
Rêveuses de parloir,
Visiting room dreamers,
Voyageuses de l′espoir,
Travelers of hope,
Je pense à vous.
I think of you.
Je pense à vos regards,
I think of your looks,
Je pense à vos rires,
I think of your laughter,
Je pense à vos larmes,
I think of your tears,
A vos vies de femmes,
Of your lives as women,
Sans Amour, sans rien.
Without love, without anything.
Je pense à vous, qui marchez vos vies
I think of you, who walk your lives
De courage en espoir, de rage en désespoir
From courage to hope, from rage to despair
Vers la lumière
Towards the light
Au bout du couloir,
At the end of the corridor,
La p'tite Bonnie,
Little Bonnie,
Julie, Fatima,
Julie, Fatima,
La fille à Dédé,
Dédé's girl,
La femme à Frédo,
Frédo's wife,
Nadia,
Nadia,
Oura,
Oura,
La petite Victoria,
Little Victoria,
Faita,
Faita,
Marie,
Marie,
Cathy,
Cathy,
Rose,
Rose,
Jeanne,
Jeanne,
Claire,
Claire,
Flora,
Flora,
Joëlle,
Joëlle,
Marion,
Marion,
Aïcha,
Aïcha,
Brigitte,
Brigitte,
Hélène,
Hélène,
Maroussia,
Maroussia,
Michèle,
Michèle,
Suzanne,
Suzanne,
Johana,
Johana,
Pierrette,
Pierrette,
Louise,
Louise,
Yasmina,
Yasmina,
Maryse,
Maryse,
La petite Berthe,
Little Berthe,
Je pense à vous, je reviendrai vous voir,
I think of you, I will come to see you again,
Rêveuses, mes petites rêveuses de parloir...
Dreamers, my little visiting room dreamers...





Writer(s): barbara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.