Barbara - Sables Mouvants - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara - Sables Mouvants




Sables Mouvants
Зыбучие пески
J'suis plus de ton âge, mais t'as le goût à me regarder
Я старше тебя, но тебе нравится смотреть на меня
Premier voyage
Первое путешествие
Je plie le cou sous tes baisers
Я склоняю голову под твоими поцелуями
T'as poussé doucement ma porte refermée
Ты тихонько толкнул мою закрытую дверь
Et tu m'as dit, en quelque sorte
И ты сказал мне, в некотором роде
"Je voudrais t'aimer"
хотел бы любить тебя"
Et, dans le vide je m'avance, un peu cassée
И, в пустоте, куда я иду, немного разбитая
Sans plus rien voir, plus rien savoir, rien écouter
Больше ничего не видя, ничего не зная, ничего не слыша
T'as dit "je veux", avec ferveur tu t'es couché
Ты сказал хочу", со страстью ты лёг
Aux sables mouvants des amours condamnées
В зыбучие пески обреченной любви
Nos saisons ne sont plus les mêmes
Наши времена года больше не совпадают
Tu es printemps, je suis hiver
Ты весна, я зима
Et la saison de nos "je t'aime"
И сезон наших люблю тебя"
Pourrait nous mener en enfer
Может привести нас в ад
Je suis plus de ton âge, mais c'est bonheur à te regarder
Я старше тебя, но смотреть на тебя счастье
On fait voyage dans une vie recommencée
Мы путешествуем в начавшейся заново жизни
Tu pousses doucement ma porte entrabâillée
Ты тихонько толкаешь мою приоткрытую дверь
Et j'ai tout le ciel en escorte pour voyager
И у меня всё небо в сопровождении для путешествия
Et c'est cadeau de t'attendre, de te rêver
И это подарок ждать тебя, мечтать о тебе
C'est cadeau, pour offrande, tous tes étés
Это подарок, как подношение, все твои лета
Et c'est cadeau, le jour se lève pour se poser
И это подарок, день встает, чтобы опуститься
Sur les matins d'un nouveau monde réinventé
На утра нового, заново изобретенного мира
Notre saison est la même, toi le printemps de mes hivers
Наше время года одно и то же, ты весна моих зим
Et la saison de nos "je t'aime", va droit nous mener en enfer
И сезон наших люблю тебя" ведет нас прямо в ад
Un jour, demain, je partirai, sans rien te dire, sans m'expliquer
Однажды, завтра, я уйду, ничего не сказав, не объясняясь
Demain, demain, mais avant que plus loin
Завтра, завтра, но прежде чем дальше
Notre vie, à la dérive soit emportée
Наша жизнь, по воле волн, будет унесена
Avant, oublions tout et partageons l'instant
Прежде, давай забудем все и разделим мгновение
De cet instant, ta vie, ma vie, une vie
Этого мгновения, твоей жизни, моей жизни, одной жизни
Avant l'orage tout s'éclate foudroyé
Перед бурей, где все взрывается, пораженное молнией
Que l'on se fonde, se confonde à nous aimer
Чтобы мы слились, растворились в любви друг к другу
Fermons doucement notre porte et, cachés
Тихонько закроем нашу дверь и, спрятавшись
On aura le ciel, en escorte pour rêver
У нас будет небо в сопровождении для мечтаний
Et sans mémoire, plus rien savoir, mais vivre
И без памяти, больше ничего не зная, но жить
Juste l'instant, de ce présent, le vivre
Только мгновение, этого настоящего, жить им
Aux sables mouvants de nos amours condamnées
В зыбучих песках нашей обреченной любви
Les saisons, qu'est-ce que ça peut faire
Времена года, какое это имеет значение
On va s'aimer
Мы будем любить друг друга
Je suis plus de ton âge, mais c'est bonheur
Я старше тебя, но это счастье
Mais c'est bonheur, mais c'est bonheur
Но это счастье, но это счастье





Writer(s): Serf Monique Andree


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.