Barbara - Toi (Live au Palais de Beaulieu) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barbara - Toi (Live au Palais de Beaulieu)




Toi (Live au Palais de Beaulieu)
You (Live at the Palais de Beaulieu)
Tu me fais des nuits et des jours
You make me nights and days
Et des jours et des nuits d'amour
And days and nights of love
Toi, je le sais, tu pourrais même
You, I know you even could
M'ensoleiller sous la pluie même
Sunshine me even in the rain
Avant toi, d'autres sont venus
Before you, there were others
Que je n'ai jamais reconnus
That I never understood
Pour toi, je ne suis pas la même, toi
For you, I'm not the same, I love you
Ce n'est pas pareil, je t'aime
It's not the same, I love you
Je t'aime
I love you
Tu m'a fais la nuits pour le jours
You made me a night for the day
Le jour et des nuits pour l'amour
The day and nights for love
Tu me fais la mer et les dunes
You make me the sea and the dunes
Et des plages au clair de la lune
And the beaches in the moonlight
Avec ta gueule de Jésus
With your Jesus face
Tu es venu, oh bien venu
You came, oh well come
Et tu m'as griffée, en douceur
And you scratched me, gently there
Juste à la pointe du coeur
Just at the tip of my heart
À la pointe du coeur
At the tip of my heart
Tu me fais la nuit et le jour
You make me the night and the day
Et le jour et la nuit, l'amour
And the day and the night, love
Et dans tes bras, je fais naufrage
And in your arms, I shipwreck
Sans même quitte le rivage
Without even leaving the shore
J'ai beau connaître mon affaire
I may know my business
Du boy scout jusqu'au légionnaire
From Boy Scouts to legionnaires
Devant toi, j'étais vraiment nue
Before you, I was really naked
Le jour tu m'as dévêtue
The day you undressed me
Tu m'as faite, au premier matin
You made me, on the first morning
Timide et vierge, vierge et catin
Timid and virgin, virgin and slut
Pour toi, je ne suis plus la même, toi
For you, I'm not the same, I love you
Ce n'est pas pareil, et je t'aime
It's not the same, and I love you
Et je t'aime
And I love you





Writer(s): barbara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.