Paroles et traduction Barbara - Tu Ne Te Souviendras Pas - Version Inedite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Ne Te Souviendras Pas - Version Inedite
You Won't Remember - Unreleased Version
Tu
ne
te
souviendras
pas
You
won't
remember
De
cette
nuit
où
l'on
s'aimait,
That
night
we
made
love,
Toutes
les
nuits,
cahin-caha,
Every
night,
haphazardly,
S'effeuillent
au
calendrier.
The
calendar
sheds
its
leaves.
Tu
ne
te
souviendras
pas
You
won't
remember
De
mon
visage,
de
mon
nom.
My
face,
my
name.
Les
marionnettes
d'ici-bas
The
puppets
down
here
Font
trois
petits
tours
et
puis
s'en
vont.
Do
three
little
turns
and
then
they're
gone.
Tu
ne
te
souviendras
pas
You
won't
remember
Du
vent,
des
algues,
de
cette
plage,
The
wind,
the
seaweed,
that
beach,
De
ce
silence,
de
notre
émoi
That
silence,
our
excitement
Quand
se
sont
mêlés
nos
visages.
When
our
faces
were
entangled.
Tu
ne
te
souviendras
pas.
You
won't
remember.
Nous
étions
là,
émerveillés.
We
were
there,
in
awe.
J'ai
glissé
un
peu
contre
toi.
I
slipped
a
little
against
you.
Contre
toi,
tu
m'as
entraînée.
Against
you,
you
dragged
me
along.
Tu
ne
te
souviendras
pas
You
won't
remember
De
nos
corps
couchés
sur
le
sol.
Our
bodies
lying
on
the
ground.
Les
corps
s'enfoncent
comme
les
pas
Bodies
sink
like
footsteps
Dans
le
sable
où
le
vent
les
vole.
In
the
sand
where
the
wind
steals
them.
Tu
ne
te
souviendras
pas.
You
won't
remember.
Doucement,
la
nuit
s'est
penchée,
The
night
leaned
over
gently,
Traînant
dans
son
manteau
de
soie
Trailing
pieces
of
starry
sky
Des
morceaux
de
ciel
étoilé.
In
its
silky
cloak.
L'amour
nous
menait
en
voyage.
Love
led
us
on
a
journey.
Longtemps,
nous
avons
navigué.
For
a
long
time,
we
sailed.
La
mer
se
cognait
au
rivage.
The
sea
crashed
against
the
shore.
Dans
tes
yeux,
je
me
suis
noyée.
I
drowned
in
your
eyes.
L'amour
nous
menait
en
voyage.
Love
led
us
on
a
journey.
On
s'est
aimé,
on
s'est
aimé.
We
loved
each
other,
we
loved
each
other.
Qu'il
fut
merveilleux,
le
naufrage
How
wonderful
the
shipwreck
was
Quand,
dans
tes
bras,
j'ai
chaviré.
When
I
capsized
in
your
arms.
Passent
les
jours,
file
le
temps,
Days
pass,
time
flies,
S'égrènent
les
calendriers,
Calendars
shed
their
leaves,
Brûle
l'été,
soufflent
les
vents.
Summer
burns,
winds
blow.
Moi,
je
ne
peux
rien
oublier.
I
can't
forget
anything.
J'attends
sur
la
plage
déserte
I
wait
on
the
deserted
beach
Et
je
vis
le
creux
du
passé.
And
I
see
the
emptiness
of
the
past.
Je
laisse
ma
porte
entrouverte.
I
leave
my
door
ajar.
Reviens,
nous
pourrons
la
fermer.
Come
back,
we
can
close
it
together.
Tu
ne
te
souviendras
pas
You
won't
remember
De
cette
nuit
où
l'on
s'aimait,
That
night
we
made
love,
Toutes
les
nuits,
cahin-caha,
Every
night,
haphazardly,
S'effeuillent
au
calendrier.
The
calendar
sheds
its
leaves.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): barbara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.