Paroles et traduction Barbara - A Saint-Lazare
A Saint-Lazare
To Saint-Lazare
D'Aristide
Bruant
By
Aristide
Bruant
À
Saint-Lazare
To
Saint-Lazare
C'est
de
la
prison
que
j't'écris
mon
pauvre
Polyte
It's
from
prison
that
I
write
to
you,
my
poor
Polyte
Je
n'sais
vraiment
pas
c'qui
m'a
pris
à
la
visite
I
really
don't
know
what
came
over
me
during
the
visit
C'est
des
maladies
qui
s'voient
pas,
quand
ça
s'déclare
These
are
diseases
that
you
can't
see,
when
they
appear
En
attendant
c'soir
j'suis
dans
l'tas
à
Saint-Lazare
In
the
meantime,
tonight
I'm
in
the
slammer
in
Saint-Lazare
Et
toi
tout
seul
comme
un
pauv'
chien,
qu'est
qu'tu
vas
faire
And
you
all
alone
like
a
poor
dog,
what
will
you
do
Je
n'peux
t'envoyer
rien
de
rien,
c'est
la
misère
I
can't
send
you
anything,
it's
poverty
Ici
tout
le
monde
est
décavé,
la
braise
est
rare
Here
everyone
is
down
and
out,
the
embers
are
rare
Faut
trois
mois
pour
faire
un
avé
à
Saint-Lazare
It
takes
three
months
to
make
a
confession
in
Saint-Lazare
Bref
te
savoir
comme
ça
sans
l'sou
ça
m'fait
d'la
bile
In
short,
knowing
you
like
that
without
a
penny
makes
me
bitter
T'es
capable
de
faire
un
sale
coup,
j'suis
pas
tranquille
You're
capable
of
doing
something
bad,
I'm
not
at
ease
T'as
trop
de
fierté
pour
ramasser
les
bouts
d'cigare
You're
too
proud
to
pick
up
cigarette
butts
Pendant
tout
l'temps
que
j'va
passer
à
Saint-Lazare
During
the
whole
time
I'll
spend
in
Saint-Lazare
Et
puis
mon
petit
loup,
n'bois
pas
d'trop,
tu
sais
qu't'es
teigne
And
then,
my
little
wolf,
don't
drink
too
much,
you
know
you're
irritable
Et
quand
t'as
un
petit
coup
d'sirop,
tu
flanques
des
baignes
And
when
you
have
a
little
something
to
drink,
you
start
throwing
fits
Si
tu
t'faisais
coffrer
un
soir
dans
une
bagarre
If
you
were
to
get
locked
up
one
night
in
a
fight
Y
a
plus
personne
qui
viendrait
m'voir
à
Saint-Lazare
There's
no
one
left
who
would
come
to
see
me
in
Saint-Lazare
J'va
terminer
en
t'embrassant,
adieu
mon
homme
I'll
finish
by
kissing
you,
goodbye
my
man
Malgré
qu'tu
soies
pas
caressant,
moi
j't'adore
comme
Even
though
you're
not
affectionate,
I
adore
you
like
J'adorais
le
bon
Dieu
comme
papa,
quand
qu'j'étais
petite
I
adored
the
good
Lord
like
daddy,
when
I
was
little
Et
que
j'allais
communier
à
Sainte-Marguerite
And
I
went
to
take
communion
at
Sainte-Marguerite
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aristide Louis Armand Bruant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.