Barbara - A Mourir Pour Mourir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara - A Mourir Pour Mourir




A Mourir Pour Mourir
Умереть, так умереть
À mourir pour mourir, je choisis l'âge tendre
Умереть, так умереть, я выбираю юный возраст
Et partir pour partir, je ne veux pas attendre
А уходить, так уходить, я не хочу ждать
Je ne veux pas attendre
Я не хочу ждать
J'aime mieux m'en aller du temps que je suis belle
Лучше уйду сейчас, пока я красива
Qu'on ne me voit jamais fanée sous ma dentelle
Чтобы ты никогда не увидел меня увядшей под кружевами
Fanée sous ma dentelle
Увядшей под кружевами
Et ne venez pas me dire
И не говори мне,
Qu'il est trop tôt pour mourir
Что умирать слишком рано
Avec vos aubes plus claires
С вашими более светлыми рассветами
Vous pouvez vous faire lanlaire
Можете идти лесом
J'ai vu l'or et la pluie sur des forêts d'automne
Я видела золото и дождь в осенних лесах
Les jardins alanguis, la vague qui se cogne
Утомленные сады, волну, что бьется о берег
La vague qui se cogne
Волну, что бьется о берег
Et je sais, sur mon cou, la main nue qui se pose
И я знаю, на моей шее, твою голую руку
Et j'ai su, à genoux, la beauté d'une rose
И я узнала, на коленях, красоту розы
La beauté d'une rose
Красоту розы
Et tant mieux s'il y en a
И тем лучше, если есть те,
Qui, les yeux pleins de lumière
Кто, с глазами, полными света,
Ont préféré les combats
Предпочли битвы
Pour aller se faire lanlaire
Чтобы тоже идти лесом
Au jardin du bon Dieu, ça n'a plus d'importance
В саду Господа уже неважно,
Qu'on s'y couche amoureux ou tombé pour la France
Умер ли влюбленным или пал за Францию
Ou tombé pour la France
Или пал за Францию
Il est d'autres combats que le feu des mitrailles
Есть другие битвы, помимо огня из ружей
On ne se blesse pas qu'à vos champs de bataille
Ранят не только на ваших полях сражений
Qu'à vos champs de bataille
На ваших полях сражений
Et ne comptez pas sur moi
И не рассчитывайте на меня,
S'il faut soulager mes frères
Если нужно облегчить страдания моих братьев
Et, pour mes frères ça ira
А что касается моих братьев, то всё в порядке,
J'ai fait ce que j'ai pu faire
Я сделала, что могла
Si c'est peu, si c'est rien, qu'ils décident eux-mêmes
Мало это или много, пусть решают сами
Je n'espère plus rien, mais je m'en vais sereine
Я больше ни на что не надеюсь, но ухожу спокойно
Mais je m'en vais sereine
Но ухожу спокойно
Sur un long voilier noir, la mort pour équipage
На большом черном паруснике, со смертью в команде
Demain, c'est l'au revoir, je quitte vos rivages
Завтра - прощание, я покидаю ваши берега
Je quitte vos rivages
Я покидаю ваши берега
Car mourir pour mourir
Ведь умереть, так умереть,
Je ne veux pas attendre
Я не хочу ждать
Et partir pour partir
А уходить, так уходить,
Je choisis l'âge tendre
Я выбираю юный возраст





Writer(s): Barbara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.