Barbaro el Urbano Vargas - Dije - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barbaro el Urbano Vargas - Dije




Dije
I Said
Y yo te dije que te amaba que eras la mujer más bella
And I told you that I loved you, that you were the most beautiful woman
Que en mi interior tu amor había dejado una huella
That your love had left a mark on my soul
Dije que te quería para siempre y no mentí
I said I loved you forever and I wasn't lying
Y aun estoy escribiéndote a pesar de que no estés aquí
And I'm still writing to you even though you're not here
Dije cosas bonitas también dije cosas feas
I said nice things, I also said ugly things
Cosas que uno no desea y producto de las peleas
Things you don't want, a product of the fights
Dije que lo sentía y no lo volvería hacer
I said I was sorry and wouldn't do it again
Aunque al cabo de los meses volvería a suceder
Although after a few months it would happen again
Dije que postearía todo y estaba dispuesto
I said I would post everything and I was willing
Pero la vida me mostro que no estaba en lo cierto
But life showed me I was wrong
Dije que no podía sin ti pero al final pude
I said I couldn't live without you but in the end I could
Dije no creer en dios pero aun le pido que me ayude
I said I didn't believe in God but I still ask him to help me
Dije que tu eras la perfecta y no te conocía
I said that you were perfect and I didn't know you
Dije que tu eras la fuente de toda mi poesía
I said that you were the source of all my poetry
Dije que me enterraran a tu lado si moría
I said they would bury me next to you if I died
Y ya no estamos juntos y no nos hemos muerto todavia
And we are no longer together and we have not died yet
Hay muchas cosas que se dicen pero el día a día
There are many things that are said but day to day
Es el que dice lo que pasa y no las profesáis
Is what says what happens and you don't profess them
Yo decía que no había nada sin ti
I used to say that I had nothing without you
Y halle la valentía para solo hacerme feliz
And I found the courage to just make myself happy
Dije que nunca te iba a escribir y al final lo hice
I said I would never write to you and in the end I did
Digo que nunca supiste en verdad lo que te quise
I say you never really knew how much I loved you
Dije que no quería verte pero no es verdad
I said I didn't want to see you but it's not true
Dije que es mejor de lejos pero yo te quiero acá
I said it's better from afar but I want you here
Será mejor en la distancia pero yo te quiero cerca
It's better at a distance but I want you close
Yo nunca pierdo la esperanza no quiero que ninguno pierda
I never lose hope, I don't want anyone to lose
Estar contigo me mata pero muero cuando no te tengo
Being with you kills me but I die when I don't have you
Y no es amor al sufrimiento recuerdos que guardare
And it's not a love of suffering, memories that I'll keep
En una carpeta con tu nombre en mi
In a folder with your name in my
Interior en nombre de los buenos tiempos
Inner self in the name of good times
Será mejor en la distancia pero yo te quiero cerca
It's better at a distance but I want you close
Yo nunca pierdo la esperanza no quiero que ninguno pierda
I never lose hope, I don't want anyone to lose
Estar contigo me mata pero muero cuando no te tengo
Being with you kills me but I die when I don't have you
Y no es amor al sufrimiento recuerdos que guardare
And it's not a love of suffering, memories that I'll keep
En una carpeta con tu nombre en mi
In a folder with your name in my
Interior en nombre de los buenos tiempos
Inner self in the name of good times
Y yo te dije que contigo quería ver nacer mis frutos
And I told you that I wanted to see my fruits born with you
Que compartieras mis manos en los momentos de luto
That you share my hands in moments of mourning
Que me pidieras que baje la voz cuando discuto
That you ask me to lower my voice when I argue
Que compartieras en el mundo el espacio que ocupo
That you share the space I occupy in the world
Yo dije cosas tu también muchas dijiste
I said things, you also said a lot
Increíble que todo acabara con un final triste
It's incredible that everything ended with a sad ending
No creo que nos dijimos más de lo que debimos
I don't think we said more than we should
Nos dejamos llevar por el momento y lo que sentimos
We got carried away by the moment and what we felt
Te dije que con palabras no me alcanzaba
I told you that words weren't enough for me
Para explicar lo que sentía si tus ojos me miraban
To explain what I felt if your eyes looked at me
Si tus labios sonreían y tus manos me tocaban
If your lips smiled and your hands touched me
Pero todo se destruía si tu mente desconfiaba
But everything was destroyed if your mind was suspicious
Tu me decías que había cosas que escondías
You told me that there were things you were hiding
Y yo sentía que tu te escondías detrás de lo que decías
And I felt that you were hiding behind what you were saying
Queríamos estar juntos pero no podíamos
We wanted to be together but we couldn't
La desconfianza se robo la armonía que teníamos
Distrust stole the harmony we had
Yo dije mucho y hay mucho que no te dije
I said a lot and there's a lot I didn't tell you
Y hay que cargar las piedras del camino que uno elije
And we have to carry the stones of the path we choose
Te deseo lo mejor sin importar que has escogido
I wish you the best no matter what you have chosen
Con la idea de la historia larga que pudo haber sido
With the idea of ​​the long story that could have been
Ojala pudiera reencontrarte en algún lado
I wish I could meet you somewhere
Y reciclar lo mal logrado en el pasado
And recycle what was badly achieved in the past
Porque en verdad estuvimos tan adentro el uno del otro
Because we were really so deep inside each other
Que hoy me cuesta hasta pensar en mi sin pensar en nosotros
That today it's hard for me to even think of myself without thinking of us
Será mejor en la distancia pero yo te quiero cerca
It's better at a distance but I want you close
Yo nunca pierdo la esperanza no quiero que ninguno pierda
I never lose hope, I don't want anyone to lose
Estar contigo me mata pero muero cuando no te tengo
Being with you kills me but I die when I don't have you
Y no es amor al sufrimiento recuerdos que guardare
And it's not a love of suffering, memories that I'll keep
En una carpeta con tu nombre en mi
In a folder with your name in my
Interior en nombre de los buenos tiempos
Inner self in the name of good times
Será mejor en la distancia pero yo te quiero cerca
It's better at a distance but I want you close
Yo nunca pierdo la esperanza no quiero que ninguno pierda
I never lose hope, I don't want anyone to lose
Estar contigo me mata pero muero cuando no te tengo
Being with you kills me but I die when I don't have you
Y no es amor al sufrimiento recuerdos que guardare
And it's not a love of suffering, memories that I'll keep
En una carpeta con tu nombre en mi
In a folder with your name in my
Interior en nombre de los buenos tiempos
Inner self in the name of good times





Writer(s): Barbaro Osniel Vargas Galdos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.