Paroles et traduction Barbaro el Urbano Vargas - Dije
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
yo
te
dije
que
te
amaba
que
eras
la
mujer
más
bella
And
I
told
you
that
I
loved
you,
that
you
were
the
most
beautiful
woman
Que
en
mi
interior
tu
amor
había
dejado
una
huella
That
your
love
had
left
a
mark
on
my
soul
Dije
que
te
quería
para
siempre
y
no
mentí
I
said
I
loved
you
forever
and
I
wasn't
lying
Y
aun
estoy
escribiéndote
a
pesar
de
que
no
estés
aquí
And
I'm
still
writing
to
you
even
though
you're
not
here
Dije
cosas
bonitas
también
dije
cosas
feas
I
said
nice
things,
I
also
said
ugly
things
Cosas
que
uno
no
desea
y
producto
de
las
peleas
Things
you
don't
want,
a
product
of
the
fights
Dije
que
lo
sentía
y
no
lo
volvería
hacer
I
said
I
was
sorry
and
wouldn't
do
it
again
Aunque
al
cabo
de
los
meses
volvería
a
suceder
Although
after
a
few
months
it
would
happen
again
Dije
que
postearía
todo
y
estaba
dispuesto
I
said
I
would
post
everything
and
I
was
willing
Pero
la
vida
me
mostro
que
no
estaba
en
lo
cierto
But
life
showed
me
I
was
wrong
Dije
que
no
podía
sin
ti
pero
al
final
pude
I
said
I
couldn't
live
without
you
but
in
the
end
I
could
Dije
no
creer
en
dios
pero
aun
le
pido
que
me
ayude
I
said
I
didn't
believe
in
God
but
I
still
ask
him
to
help
me
Dije
que
tu
eras
la
perfecta
y
no
te
conocía
I
said
that
you
were
perfect
and
I
didn't
know
you
Dije
que
tu
eras
la
fuente
de
toda
mi
poesía
I
said
that
you
were
the
source
of
all
my
poetry
Dije
que
me
enterraran
a
tu
lado
si
moría
I
said
they
would
bury
me
next
to
you
if
I
died
Y
ya
no
estamos
juntos
y
no
nos
hemos
muerto
todavia
And
we
are
no
longer
together
and
we
have
not
died
yet
Hay
muchas
cosas
que
se
dicen
pero
el
día
a
día
There
are
many
things
that
are
said
but
day
to
day
Es
el
que
dice
lo
que
pasa
y
no
las
profesáis
Is
what
says
what
happens
and
you
don't
profess
them
Yo
decía
que
no
había
nada
sin
ti
I
used
to
say
that
I
had
nothing
without
you
Y
halle
la
valentía
para
solo
hacerme
feliz
And
I
found
the
courage
to
just
make
myself
happy
Dije
que
nunca
te
iba
a
escribir
y
al
final
lo
hice
I
said
I
would
never
write
to
you
and
in
the
end
I
did
Digo
que
nunca
supiste
en
verdad
lo
que
te
quise
I
say
you
never
really
knew
how
much
I
loved
you
Dije
que
no
quería
verte
pero
no
es
verdad
I
said
I
didn't
want
to
see
you
but
it's
not
true
Dije
que
es
mejor
de
lejos
pero
yo
te
quiero
acá
I
said
it's
better
from
afar
but
I
want
you
here
Será
mejor
en
la
distancia
pero
yo
te
quiero
cerca
It's
better
at
a
distance
but
I
want
you
close
Yo
nunca
pierdo
la
esperanza
no
quiero
que
ninguno
pierda
I
never
lose
hope,
I
don't
want
anyone
to
lose
Estar
contigo
me
mata
pero
muero
cuando
no
te
tengo
Being
with
you
kills
me
but
I
die
when
I
don't
have
you
Y
no
es
amor
al
sufrimiento
recuerdos
que
guardare
And
it's
not
a
love
of
suffering,
memories
that
I'll
keep
En
una
carpeta
con
tu
nombre
en
mi
In
a
folder
with
your
name
in
my
Interior
en
nombre
de
los
buenos
tiempos
Inner
self
in
the
name
of
good
times
Será
mejor
en
la
distancia
pero
yo
te
quiero
cerca
It's
better
at
a
distance
but
I
want
you
close
Yo
nunca
pierdo
la
esperanza
no
quiero
que
ninguno
pierda
I
never
lose
hope,
I
don't
want
anyone
to
lose
Estar
contigo
me
mata
pero
muero
cuando
no
te
tengo
Being
with
you
kills
me
but
I
die
when
I
don't
have
you
Y
no
es
amor
al
sufrimiento
recuerdos
que
guardare
And
it's
not
a
love
of
suffering,
memories
that
I'll
keep
En
una
carpeta
con
tu
nombre
en
mi
In
a
folder
with
your
name
in
my
Interior
en
nombre
de
los
buenos
tiempos
Inner
self
in
the
name
of
good
times
Y
yo
te
dije
que
contigo
quería
ver
nacer
mis
frutos
And
I
told
you
that
I
wanted
to
see
my
fruits
born
with
you
Que
compartieras
mis
manos
en
los
momentos
de
luto
That
you
share
my
hands
in
moments
of
mourning
Que
me
pidieras
que
baje
la
voz
cuando
discuto
That
you
ask
me
to
lower
my
voice
when
I
argue
Que
compartieras
en
el
mundo
el
espacio
que
ocupo
That
you
share
the
space
I
occupy
in
the
world
Yo
dije
cosas
tu
también
muchas
dijiste
I
said
things,
you
also
said
a
lot
Increíble
que
todo
acabara
con
un
final
triste
It's
incredible
that
everything
ended
with
a
sad
ending
No
creo
que
nos
dijimos
más
de
lo
que
debimos
I
don't
think
we
said
more
than
we
should
Nos
dejamos
llevar
por
el
momento
y
lo
que
sentimos
We
got
carried
away
by
the
moment
and
what
we
felt
Te
dije
que
con
palabras
no
me
alcanzaba
I
told
you
that
words
weren't
enough
for
me
Para
explicar
lo
que
sentía
si
tus
ojos
me
miraban
To
explain
what
I
felt
if
your
eyes
looked
at
me
Si
tus
labios
sonreían
y
tus
manos
me
tocaban
If
your
lips
smiled
and
your
hands
touched
me
Pero
todo
se
destruía
si
tu
mente
desconfiaba
But
everything
was
destroyed
if
your
mind
was
suspicious
Tu
me
decías
que
había
cosas
que
escondías
You
told
me
that
there
were
things
you
were
hiding
Y
yo
sentía
que
tu
te
escondías
detrás
de
lo
que
decías
And
I
felt
that
you
were
hiding
behind
what
you
were
saying
Queríamos
estar
juntos
pero
no
podíamos
We
wanted
to
be
together
but
we
couldn't
La
desconfianza
se
robo
la
armonía
que
teníamos
Distrust
stole
the
harmony
we
had
Yo
dije
mucho
y
hay
mucho
que
no
te
dije
I
said
a
lot
and
there's
a
lot
I
didn't
tell
you
Y
hay
que
cargar
las
piedras
del
camino
que
uno
elije
And
we
have
to
carry
the
stones
of
the
path
we
choose
Te
deseo
lo
mejor
sin
importar
que
has
escogido
I
wish
you
the
best
no
matter
what
you
have
chosen
Con
la
idea
de
la
historia
larga
que
pudo
haber
sido
With
the
idea
of
the
long
story
that
could
have
been
Ojala
pudiera
reencontrarte
en
algún
lado
I
wish
I
could
meet
you
somewhere
Y
reciclar
lo
mal
logrado
en
el
pasado
And
recycle
what
was
badly
achieved
in
the
past
Porque
en
verdad
estuvimos
tan
adentro
el
uno
del
otro
Because
we
were
really
so
deep
inside
each
other
Que
hoy
me
cuesta
hasta
pensar
en
mi
sin
pensar
en
nosotros
That
today
it's
hard
for
me
to
even
think
of
myself
without
thinking
of
us
Será
mejor
en
la
distancia
pero
yo
te
quiero
cerca
It's
better
at
a
distance
but
I
want
you
close
Yo
nunca
pierdo
la
esperanza
no
quiero
que
ninguno
pierda
I
never
lose
hope,
I
don't
want
anyone
to
lose
Estar
contigo
me
mata
pero
muero
cuando
no
te
tengo
Being
with
you
kills
me
but
I
die
when
I
don't
have
you
Y
no
es
amor
al
sufrimiento
recuerdos
que
guardare
And
it's
not
a
love
of
suffering,
memories
that
I'll
keep
En
una
carpeta
con
tu
nombre
en
mi
In
a
folder
with
your
name
in
my
Interior
en
nombre
de
los
buenos
tiempos
Inner
self
in
the
name
of
good
times
Será
mejor
en
la
distancia
pero
yo
te
quiero
cerca
It's
better
at
a
distance
but
I
want
you
close
Yo
nunca
pierdo
la
esperanza
no
quiero
que
ninguno
pierda
I
never
lose
hope,
I
don't
want
anyone
to
lose
Estar
contigo
me
mata
pero
muero
cuando
no
te
tengo
Being
with
you
kills
me
but
I
die
when
I
don't
have
you
Y
no
es
amor
al
sufrimiento
recuerdos
que
guardare
And
it's
not
a
love
of
suffering,
memories
that
I'll
keep
En
una
carpeta
con
tu
nombre
en
mi
In
a
folder
with
your
name
in
my
Interior
en
nombre
de
los
buenos
tiempos
Inner
self
in
the
name
of
good
times
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbaro Osniel Vargas Galdos
Album
Dije
date de sortie
24-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.