Paroles et traduction Barbaro el Urbano Vargas - Guan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
nadie
se
ayuda
y
suena
irónico
No
one
helps
each
other
anymore
and
it
sounds
ironic
Que
al
ser
humano
le
cueste
ayudar
al
prójimo
That
humans
find
it
hard
to
help
their
neighbor
Cuando
alguien
fracasa
no
podemos
controlarlo
When
someone
fails,
we
can’t
control
it
Preferimos
firmarlo
que
ayudarlo
We’d
rather
film
it
than
help
them
Y
luego
subirlo
pues
para
humillarlo
And
then
upload
it
to
humiliate
them
Y
burlarnos
más
después,
pa'
castigarlo
And
make
fun
of
them
more,
to
punish
them
Este
mundo
dejó
de
ser
mundo
ya
hace
rato
This
world
stopped
being
the
world
a
long
time
ago
Me
paso
tu
fortuna
por
el
mismo
sitio
que
me
paso
tu
contrato
I
pass
your
fortune
by
the
same
place
I
pass
your
contract
Tú
no
eres
un
bato
loco,
tú
eres
muy
poco
plato
You’re
not
a
crazy
dude,
you’re
a
very
small
plate
Ponerte
un
blin
blin
no
te
convierte
capo,
papo
Putting
on
some
bling
doesn’t
make
you
a
boss,
buddy
Yo
vengo
de
donde
el
que
tiene
cuatro
trapos
los
con
vierte
en
siete
I
come
from
where
those
who
have
four
rags
turn
them
into
seven
Y
tres
los
vende
pa'
comprarse
los
zapatos
And
sell
three
to
buy
shoes
Modestamente
vivo
y
grabo
a
cada
rato
I
live
modestly
and
I
record
every
so
often
Un
tema
pa'
los
que
me
siguen
que
son
cuatro
gatos
A
song
for
those
who
follow
me,
there
are
four
cats
Cuatro
que
descubrieron
que
el
cerebro
es
para
usarlo
Four
who
discovered
that
the
brain
is
for
using
La
vida
pa'
vivirla
y
los
conceptos
para
respetarlos
Life
is
for
living
and
concepts
are
for
respecting
Callado
pero
observándolo
todo
Quiet
but
observing
everything
No
soy
cerdo
pero
le
he
cogido
gusto
al
lodo
I’m
not
a
pig,
but
I’ve
gotten
a
taste
for
mud
Al
under,
al
ser
subestimado
por
los
bobos
To
the
under,
to
be
underestimated
by
fools
Que
no
saben
que
la
música
que
escuchan
es
un
robo
Who
don’t
know
that
the
music
they
listen
to
is
stolen
Que
se
jodan
pues
de
todos
modos
la
mierda
vende
más
Screw
them
'cause
shit
sells
better
anyway
Por
eso
el
mundo
apesta
y
la
gente
de
fiesta
That’s
why
the
world
stinks
and
people
party
Mueve
la
cintura
mami
que
al
final
con
el
amor
Shake
your
waist,
baby,
'cause
in
the
end,
with
love
No
se
puede
comprar
en
ningún
centro
comercial
You
can’t
buy
it
in
any
mall
Filosofía
barata,
estamos
inválidos
Cheap
philosophy,
we’re
invalid
El
pálido
final
del
hombre
tendrá
un
final
trágico
The
pale
end
of
man
will
have
a
tragic
end
La
marca
tiene
más
valor
que
las
personas
The
brand
has
more
value
than
people
La
tela
más
vital
que
las
neuronas
The
fabric
more
vital
than
neurons
Si
de
verdad
el
Señor
nos
ve,
¿nos
estará
haciendo
una
broma?
If
the
Lord
really
sees
us,
is
he
playing
a
joke
on
us?
Porque
el
camino
que
llevamos
no
conduce
a
Roma
Because
the
path
we’re
on
doesn’t
lead
to
Rome
O
quizás
si
nos
conduce
pero
al
coliseo
Or
maybe
it
does
lead
us,
but
to
the
coliseum
Pa'
matarnos,
pa'
poder
vivir
como
los
reos
To
kill
us,
so
we
can
live
like
prisoners
Así
lo
veo
y
así
lo
leo
That’s
how
I
see
it
and
that’s
how
I
read
it
En
la
televisión,
en
Instagram,
en
Facebook
y
en
los
correo'
On
television,
Instagram,
Facebook,
and
emails
Yo
no
tengo
miedo
de
pelear
por
lo
que
creo
I’m
not
afraid
to
fight
for
what
I
believe
in
Me
imagino
que
pa'
ti
yo
debo
lucir
cheo
I
imagine
I
must
look
cocky
to
you
Pa'
ti
la
gente
como
yo
na
más
está
en
los
museos
For
you,
people
like
me
are
only
in
museums
Rodeada
de
esqueletos,
de
libros
y
de
viejos
feos
Surrounded
by
skeletons,
books,
and
ugly
old
people
De
viejos
feos
como
ese
perreo
Ugly
old
people
like
that
perreo
Que
te
tiene
moviendo
el
ojo
del
ano
sin
grasa
sobre
su
de'o
That
has
your
asshole
eye
twitching
with
no
fat
on
its
finger
¡Click
derecho
sobre
los
clichés!
Right
click
on
clichés!
Y
pa'
la
papelera
'e
reciclaje,
yo
soy
lo
que
quiera
ser
And
to
the
recycle
bin,
I
am
what
I
want
to
be
Kim
Kardashian
regó
algún
vídeo
porno
suyo
en
internet
Kim
Kardashian
leaked
some
porn
video
of
hers
on
the
internet
Cómo
tú
crees
que
para
mí
va
ser
un
ejemplo
que
yo
ver,
escúchenme
How
do
you
think
that’s
going
to
be
an
example
for
me
to
see?
Listen
to
me
Escúchenme,
a
veces
está
bien
sentirse
mal
Listen
to
me,
sometimes
it’s
okay
to
feel
bad
Sentarse
con
uno
mismo
y
conversar
Sit
with
yourself
and
talk
Yo
conozco
algunos
que
solo
hablan
de
reír
y
festejar
I
know
some
people
who
only
talk
about
laughing
and
partying
Hombres
que
se
pudrieron
sin
llegar
a
madurar
Men
who
rotted
without
ever
maturing
Y
mucho
tacto,
mucho
ojo
con
lo
que
redacto
And
much
tact,
much
eye
with
what
I
write
Vengo
literalmente
de
la
jungla
del
asfalto
I
come
literally
from
the
asphalt
jungle
El
urbi
no
respeta
ni
tus
logros
ni
tus
actos
The
urbi
doesn’t
respect
your
achievements
or
your
actions
Por
lo
bajo
que
has
caído
pa'
poder
estar
en
lo
alto
For
how
low
you’ve
fallen
to
be
able
to
be
at
the
top
La
palabra
compromiso,
me
elevó
del
piso
The
word
commitment,
raised
me
from
the
floor
Me
dió
oficio
en
el
inicio,
me
perdí
pero
los
sacrificios
It
gave
me
a
trade
in
the
beginning,
I
got
lost,
but
the
sacrifices
Son
los
gajes
de
este
oficio,
que
se
ha
que
se
ha
vuelta
un
vicio
Are
the
perks
of
this
trade,
which
has
become
a
vice
Grande
como
la
gran
manzana
con
sus
edificios
Big
like
the
Big
Apple
with
its
buildings
Sigo
sin
auspicio
y
sin
apoyo
y
al
borde
del
precipicio
I’m
still
without
sponsorship
or
support
and
on
the
edge
of
the
precipice
Sigo
sacándote
la
cordura
de
quicio
I’m
still
taking
your
sanity
out
of
whack
No
presumas
más
de
buenas
vibras
y
alegrías
Don’t
brag
about
good
vibes
and
joys
anymore
Si
están
llenos
de
interés,
de
falsedad
e
hipocresía
If
they’re
full
of
interest,
falsehood,
and
hypocrisy
Mala
costumbre
la
mía
Bad
habit
of
mine
Una
vez
más
los
falsos
vine
a
joderle
el
día
Once
again,
I
came
to
ruin
the
day
for
the
fake
people
Y
aunque
creo
que
esta
humanidad
ya
está
perdi'a
And
although
I
think
this
humanity
is
already
lost
Si
tuviera
que
dar
mi
vida
por
ella
la
daría
If
I
had
to
give
my
life
for
it,
I
would
give
it
En
lo
que
llega
el
día
en
que
la
gente
se
respete
Until
the
day
that
people
respect
each
other
En
lo
que
llega
el
día
en
que
la
gente
más
se
quiera
Until
the
day
that
people
love
each
other
more
Súbele
el
volumen
a
la
música
machete
Turn
up
the
volume
on
the
music,
machete
Si
al
final
nos
dan
por
locos
de
todas
maneras
If
they
call
us
crazy
anyway
En
lo
que
llega
el
día
en
que
la
gente
se
respete
Until
the
day
that
people
respect
each
other
En
lo
que
llega
el
día
en
que
la
gente
más
se
quiera
Until
the
day
that
people
love
each
other
more
Voy
a
viajar
por
esta
música
desde
un
cohete
I'm
going
to
travel
through
this
music
from
a
rocket
Porque
mi
amor
por
el
hip-hop
no
tiene
fronteras
Because
my
love
for
hip-hop
has
no
borders
En
lo
que
llega
el
día
en
que
la
gente
se
respete
Until
the
day
that
people
respect
each
other
En
lo
que
llega
el
día
en
que
la
gente
más
se
quiera
Until
the
day
that
people
love
each
other
more
Súbele
el
volumén
a
la
música
machete
Turn
up
the
volume
on
the
music,
machete
Si
al
final
nos
dan
por
locos
de
todas
maneras
If
they
call
us
crazy
anyway
En
lo
que
llega
el
día
en
que
la
gente
se
respete
Until
the
day
that
people
respect
each
other
En
lo
que
llega
el
día
en
que
la
gente
más
se
quiere
Until
the
day
that
people
love
each
other
more
Voy
a
por
esta
música
desde
un
cohete
I'm
going
to
travel
through
this
music
from
a
rocket
Porque
mi
amor
por
el
hip-hop
no
tiene
fronteras
Because
my
love
for
hip-hop
has
no
borders
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbaro Osniel Vargas Galdos
Album
Urbanos
date de sortie
10-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.