Barbaro el Urbano Vargas - Guan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barbaro el Urbano Vargas - Guan




Guan
Guan
Ya nadie se ayuda y suena irónico
No one helps each other anymore and it sounds ironic
Que al ser humano le cueste ayudar al prójimo
That humans find it hard to help their neighbor
Cuando alguien fracasa no podemos controlarlo
When someone fails, we can’t control it
Preferimos firmarlo que ayudarlo
We’d rather film it than help them
Y luego subirlo pues para humillarlo
And then upload it to humiliate them
Y burlarnos más después, pa' castigarlo
And make fun of them more, to punish them
Este mundo dejó de ser mundo ya hace rato
This world stopped being the world a long time ago
Me paso tu fortuna por el mismo sitio que me paso tu contrato
I pass your fortune by the same place I pass your contract
no eres un bato loco, eres muy poco plato
You’re not a crazy dude, you’re a very small plate
Ponerte un blin blin no te convierte capo, papo
Putting on some bling doesn’t make you a boss, buddy
Yo vengo de donde el que tiene cuatro trapos los con vierte en siete
I come from where those who have four rags turn them into seven
Y tres los vende pa' comprarse los zapatos
And sell three to buy shoes
Modestamente vivo y grabo a cada rato
I live modestly and I record every so often
Un tema pa' los que me siguen que son cuatro gatos
A song for those who follow me, there are four cats
Cuatro que descubrieron que el cerebro es para usarlo
Four who discovered that the brain is for using
La vida pa' vivirla y los conceptos para respetarlos
Life is for living and concepts are for respecting
Callado pero observándolo todo
Quiet but observing everything
No soy cerdo pero le he cogido gusto al lodo
I’m not a pig, but I’ve gotten a taste for mud
Al under, al ser subestimado por los bobos
To the under, to be underestimated by fools
Que no saben que la música que escuchan es un robo
Who don’t know that the music they listen to is stolen
Que se jodan pues de todos modos la mierda vende más
Screw them 'cause shit sells better anyway
Por eso el mundo apesta y la gente de fiesta
That’s why the world stinks and people party
Mueve la cintura mami que al final con el amor
Shake your waist, baby, 'cause in the end, with love
No se puede comprar en ningún centro comercial
You can’t buy it in any mall
Filosofía barata, estamos inválidos
Cheap philosophy, we’re invalid
El pálido final del hombre tendrá un final trágico
The pale end of man will have a tragic end
La marca tiene más valor que las personas
The brand has more value than people
La tela más vital que las neuronas
The fabric more vital than neurons
Si de verdad el Señor nos ve, ¿nos estará haciendo una broma?
If the Lord really sees us, is he playing a joke on us?
Porque el camino que llevamos no conduce a Roma
Because the path we’re on doesn’t lead to Rome
O quizás si nos conduce pero al coliseo
Or maybe it does lead us, but to the coliseum
Pa' matarnos, pa' poder vivir como los reos
To kill us, so we can live like prisoners
Así lo veo y así lo leo
That’s how I see it and that’s how I read it
En la televisión, en Instagram, en Facebook y en los correo'
On television, Instagram, Facebook, and emails
Yo no tengo miedo de pelear por lo que creo
I’m not afraid to fight for what I believe in
Me imagino que pa' ti yo debo lucir cheo
I imagine I must look cocky to you
Pa' ti la gente como yo na más está en los museos
For you, people like me are only in museums
Rodeada de esqueletos, de libros y de viejos feos
Surrounded by skeletons, books, and ugly old people
De viejos feos como ese perreo
Ugly old people like that perreo
Que te tiene moviendo el ojo del ano sin grasa sobre su de'o
That has your asshole eye twitching with no fat on its finger
¡Click derecho sobre los clichés!
Right click on clichés!
Y pa' la papelera 'e reciclaje, yo soy lo que quiera ser
And to the recycle bin, I am what I want to be
Kim Kardashian regó algún vídeo porno suyo en internet
Kim Kardashian leaked some porn video of hers on the internet
Cómo crees que para va ser un ejemplo que yo ver, escúchenme
How do you think that’s going to be an example for me to see? Listen to me
Escúchenme, a veces está bien sentirse mal
Listen to me, sometimes it’s okay to feel bad
Sentarse con uno mismo y conversar
Sit with yourself and talk
Yo conozco algunos que solo hablan de reír y festejar
I know some people who only talk about laughing and partying
Hombres que se pudrieron sin llegar a madurar
Men who rotted without ever maturing
Y mucho tacto, mucho ojo con lo que redacto
And much tact, much eye with what I write
Vengo literalmente de la jungla del asfalto
I come literally from the asphalt jungle
El urbi no respeta ni tus logros ni tus actos
The urbi doesn’t respect your achievements or your actions
Por lo bajo que has caído pa' poder estar en lo alto
For how low you’ve fallen to be able to be at the top
La palabra compromiso, me elevó del piso
The word commitment, raised me from the floor
Me dió oficio en el inicio, me perdí pero los sacrificios
It gave me a trade in the beginning, I got lost, but the sacrifices
Son los gajes de este oficio, que se ha que se ha vuelta un vicio
Are the perks of this trade, which has become a vice
Grande como la gran manzana con sus edificios
Big like the Big Apple with its buildings
Sigo sin auspicio y sin apoyo y al borde del precipicio
I’m still without sponsorship or support and on the edge of the precipice
Sigo sacándote la cordura de quicio
I’m still taking your sanity out of whack
No presumas más de buenas vibras y alegrías
Don’t brag about good vibes and joys anymore
Si están llenos de interés, de falsedad e hipocresía
If they’re full of interest, falsehood, and hypocrisy
Mala costumbre la mía
Bad habit of mine
Una vez más los falsos vine a joderle el día
Once again, I came to ruin the day for the fake people
Y aunque creo que esta humanidad ya está perdi'a
And although I think this humanity is already lost
Si tuviera que dar mi vida por ella la daría
If I had to give my life for it, I would give it
En lo que llega el día en que la gente se respete
Until the day that people respect each other
En lo que llega el día en que la gente más se quiera
Until the day that people love each other more
Súbele el volumen a la música machete
Turn up the volume on the music, machete
Si al final nos dan por locos de todas maneras
If they call us crazy anyway
En lo que llega el día en que la gente se respete
Until the day that people respect each other
En lo que llega el día en que la gente más se quiera
Until the day that people love each other more
Voy a viajar por esta música desde un cohete
I'm going to travel through this music from a rocket
Porque mi amor por el hip-hop no tiene fronteras
Because my love for hip-hop has no borders
En lo que llega el día en que la gente se respete
Until the day that people respect each other
En lo que llega el día en que la gente más se quiera
Until the day that people love each other more
Súbele el volumén a la música machete
Turn up the volume on the music, machete
Si al final nos dan por locos de todas maneras
If they call us crazy anyway
En lo que llega el día en que la gente se respete
Until the day that people respect each other
En lo que llega el día en que la gente más se quiere
Until the day that people love each other more
Voy a por esta música desde un cohete
I'm going to travel through this music from a rocket
Porque mi amor por el hip-hop no tiene fronteras
Because my love for hip-hop has no borders





Writer(s): Barbaro Osniel Vargas Galdos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.