Paroles et traduction Barbaro el Urbano Vargas - No Cambio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
lágrima
que
no
cambio
por
una
sonrisa
There
are
tears
I
wouldn't
trade
for
a
smile
Lluvia
que
no
cambio
por
la
brisa
Rain
I
wouldn't
trade
for
the
breeze
Momentos
lentos
q
no
cambio
por
la
prisa
Slow
moments
I
wouldn't
trade
for
the
rush
Y
una
familia
que
no
cbiaria
por
una
visa
And
a
family
I
wouldn't
trade
for
a
visa
Hay
pesadilla
que
no
cambio
por
un
sueño
There
are
nightmares
I
wouldn't
trade
for
a
dream
Hay
un
hip
hop
que
no
cambio
por
él
diseño
There's
a
hip
hop
I
wouldn't
trade
for
design
Pasan
los
años
pero
no
cambia
él
pequeño
que
The
years
pass
but
the
child
hasn't
changed
Llevo
dentro
de
tanto
años
con
él
mismo
empeño
I
carry
within
me
for
so
many
years
with
the
same
determination
Hay
día
cánido
que
cambio
por
noches
heladas
There
are
dog
days
I'd
trade
for
cold
nights
Hay
madrugadas
q
no
cambio
por
nada
There
are
dawns
I
wouldn't
trade
for
anything
Ubo
un
delirio
que
no
cambio
por
un
bectorbre
There
was
a
delirium
I
wouldn't
trade
for
an
October
Uno
un
Barbarán
que
no
cambio
por
un
don
cangre
There
was
a
Barbarian
I
wouldn't
trade
for
a
Don
Cangre
Hay
una
sok
que
no
la
cambio
por
ninguna
There's
a
rope
I
wouldn't
trade
for
any
Hay
una
rosa
q
no
la
cambio
ni
por
la
luna
There's
a
rose
I
wouldn't
trade
for
even
the
moon
Tengo
una
mary
y
una
ave
por
fortuna
que
no
se
I
have
a
Mary
and
a
bird
by
fortune
that
I
do
not
Cambian
ambian
tengo
a
cuatro
por
falta
de
una
Change
ambiance
I
have
four
for
lack
of
one
Tengo
un
techo
de
echo
me
siento
satisfecho
de
lo
q
echo
tan
despecho
I
have
a
roof
in
fact
I
feel
satisfied
with
what
I
do
so
spiteful
Tengo
recuerdos
q
no
cambio
por
despecho
y
una
I
have
memories
that
I
wouldn't
trade
for
spite
and
a
Imaginación
que
no
la
cambio
por
un
play
station
Imagination
that
I
wouldn't
trade
for
a
play
station
Hay
guerras
q
no
cambio
por
la
paz
There
are
wars
I
wouldn't
trade
for
peace
Hay
mentiras
q
cambio
por
la
verdad
a
mi
me
an
cambiado
por
un
There
are
lies
I
trade
for
the
truth
they
have
traded
me
for
a
Viaje
dichabao
y
a
cambio
tengo
Blessed
trip
and
in
return
I
have
Amigos
q
han
viajado
y
no
han
cambiado
Friends
who
have
traveled
and
have
not
changed
Hay
fantasía
q
no
cambio
por
amor
y
There
are
fantasies
I
wouldn't
trade
for
love
and
Amores
q
he
cambiado
y
he
cometido
un
error
Loves
that
I
have
traded
and
I
have
made
a
mistake
Hay
cosas
buenas
q
cambie
para
estar
There
are
good
things
that
I
have
changed
to
be
Mejor
y
he
terminado
arrepentido
y
estando
peor
Better
and
I've
ended
up
regretting
and
being
worse
Hay
pacotias
q
he
cbiado
por
la
fe
There
are
junk
I've
traded
for
faith
Tengo
una
moral
q
no
cambio
por
un
seuse
I
have
morals
that
I
wouldn't
trade
for
a
sense
Hay
un
lukand
un
jg
q
te
lo
cambio
por
lo
primerito
q
me
de
There's
a
Lukand
a
jg
that
I'll
trade
you
for
the
first
thing
you
give
me
Uno
un
tupac
q
te
lo
cambio
por
notorio
One
a
Tupac
that
I'll
trade
you
for
Notorious
Hay
un
trabajo
voluntario
obligatorio
There
is
a
voluntary
work
obligation
Hay
pastillas
q
no
cambian
él
dolor
There
are
pills
that
don't
change
the
pain
Porque
aveces
un
trago
te
ayuda
mas
q
un
doctor
Because
sometimes
a
drink
helps
you
more
than
a
doctor
Hay
cosas
q
no
cambian
aunque
vengan
cambios
There
are
things
that
do
not
change
even
if
changes
come
Cosas
reducidas
q
van
abarcando
lo
mas
amplio
Reduced
things
that
are
encompassing
the
most
vast
Cambios
q
nos
hacen
falta
cosas
del
urbano
q
no
cambian
a
barbarobaca
Changes
that
we
need,
things
from
the
urban
that
do
not
change
to
barbarobaca
Hay
criollos
q
no
cambio
por
un
shuma
un
lukyestain
te
lo
cambio
por
There
are
Creoles
that
I
wouldn't
trade
for
a
shuma,
a
luckyestain
I'll
trade
you
for
Una
h
huma
un
par
de
nikes
no
lo
cambio
por
unos
pumas
An
h
huma
a
pair
of
nikes
I
wouldn't
trade
for
some
pumas
Y
por
lo
q
no
cambio
nada
es
por
él
flow
y
por
la
pluma
And
the
thing
I
wouldn't
trade
anything
for
is
the
flow
and
the
pen
Hay
prisiones
q
cambio
por
libertades
There
are
prisons
that
I
would
trade
for
freedoms
Hay
puertas
cerradas
q
no
cambiaría
por
llaves
There
are
closed
doors
that
I
wouldn't
trade
for
keys
Hay
combinciones
q
no
cambio
por
tener
y
There
are
combinations
that
I
wouldn't
trade
for
having
Hay
limitaciones
q
no
cambiaría
por
poder
And
there
are
limitations
that
I
wouldn't
trade
for
power
Hay
compañías
q
no
cambio
por
soledad
There
are
companies
that
I
wouldn't
trade
for
loneliness
Hay
amistades
q
no
conoce
la
amistad
There
are
friendships
that
do
not
know
friendship
Hay
raperos
q
se
cambiarían
por
joyas
There
are
rappers
who
would
trade
themselves
for
jewelry
Yo
por
ninguna
joya
cambiaría
mi
mogolla
I
wouldn't
trade
my
collection
for
any
jewelry
Al
lápiz
no
te
lo
cambio
por
un
buen
I
wouldn't
trade
the
pencil
for
a
good
Sillón
no
te
cambio
la
gasolina
por
esta
canción
Lounge
chair
I
won't
trade
you
the
gas
for
this
song
Mi
sueño
no
es
tener
la
mansión
del
millón
My
dream
is
not
to
have
the
million
dollar
mansion
Sino
lo
necesario
para
q
ses
feliz
mi
corazón.
But
what
is
necessary
for
my
heart
to
be
happy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbaro Osniel Vargas Galdos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.