Barbaro el Urbano Vargas - Tu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barbaro el Urbano Vargas - Tu




Tu
You
Tú, ah
You, ah
Y que razones tienes para dudar que Yo soy yo
And what reasons do you have to doubt that I am me
Si eres la copia del que está de moda, yo no
If you are the copy of the one who is fashionable, I am not
Tu voz ya no tiene voz, pa'mí no valen los criterios
Your voice no longer has a voice, for me the criteria are not worth it
De esos que clonan en photoshop sus caras de serios
Of those who clone their serious faces in photoshop
A también me encantan los misterios
I also love mysteries
Pero yo ando al descubierto
But I walk with my head uncovered
Como la muerte en los cementerios
Like death in cemeteries
Transparente sin ejercitos ni imperios
Transparent without armies or empires
Y además sigo tomando el rap enserio, y no me pone ebrio
And besides, I still take rap seriously, and it doesn't make me drunk
Aquí yo soy un visitante,
Here I am a visitor,
Provengo de otra fauna muy distante
I come from another very distant fauna
Constantemente mi mente me miente y me creo que soy cantante
My mind constantly lies to me and I believe that I am a singer
Si este mundo no se arregla hay que joderlo cuanto antes
If this world cannot be fixed, we must fuck it up as soon as possible
Con la maleta al hombro un inmigrante
With a suitcase on my shoulder an immigrant
Pero mi casa sigue siendo la misma de antes
But my house is still the same as before
Antes que Don Francisco hiciera Sabado Gigante
Before Don Francisco made Sabado Gigante
Ya en la Habana había negro rapeando y sudando sangre
Already in Havana there was a black man rapping and sweating blood
¿Por qué no respetar mi modo de pensar?
Why not respect my way of thinking?
para hablar de ti tienes que hablar en plural
You have to speak in the plural to talk about yourself
Porque no eres y tampoco sabes lo que eres
Because you are not you and you don't know what you are either
Porque solo eres la copia del que tiene lo que quieres
Because you are only the copy of the one who has what you want
La copia del que dice lo que quieres escuchar
The copy of the one who says what you want to hear
Del que duerme con la chica que te quieres acostar
The one who sleeps with the girl you want to sleep with
Del que exhibe las cadenas que quisieras ostentar
The one who shows off the chains you would like to flaunt
Y del que tiene pa' exhibir lo que le falta pa' crear
And of the one who has to exhibit what he lacks to create
Yo vengo de un inframundo y soy parte de una cueva
I come from an underworld and I am part of a cave
En medio de una jungla que mi corazón se lleva
In the middle of a jungle that my heart takes away
No quiero que confunda más mi rumbo con su rumba
I don't want you to confuse my course with your party anymore
Aquí andamos volando man por aguas muy profundas
Here we are flying, man, through very deep waters
Tu opinión no cabe en mi estado de creación
Your opinion has no place in my state of creation
Las masas tienen la fuerza pero nunca la razón
The masses have the power but never the reason
La prostitución del arte pa' no tiene perdón
The prostitution of art has no forgiveness for me
El under va a ser under aunque lo firmen con dron
The under will be under even if it is signed with a drone
Yo también estuve en un bus
I was also on a bus
Soñando con ver un avión
Dreaming of seeing an airplane
Yo también estuve descalzo
I was also barefoot
Mirandole los pies a Lebron
Looking at Lebron's feet
La verdad es lenta pero llega,
The truth is slow but it comes,
Dios no tiene el tiempo de complacer a todos aquellos que le ruegan
God does not have time to please all those who beg him
Buscame un micro si andas con el nitro puesto
Find me a microphone if you are with the nitro on
El avión te trae a la verdad aterriza en mi aeropuerto
The plane brings you to the truth, land at my airport
Les voa sacar el esqueleto sin dañarle el cuerpo
I'm going to take out their skeleton without damaging their body
Hierba mala no crece en mi huerto, yo cultivo en el desierto
Bad grass does not grow in my garden, I cultivate in the desert
Uh, por eso es que mi clan es tan selecto
Uh, that's why my clan is so select
Por eso no te me acerco y espero lo mismo por supuesto
That's why I don't approach you and I expect the same of course
Uh uh, cheque, y dice
Uh uh, check, and says
Pienso, vivo, siento, escribo
I think, live, feel, write
Con la entrega de un soldado que combate herido
With the dedication of a soldier fighting wounded
Sin honrar al infortunio pero agradecido
Without honoring misfortune but grateful
De que me haya escogido la vida que hoy vivo
That life that I live today has chosen me
Pienso, vivo, siento, escribo
I think, live, feel, write
Con la entrega de un soldado que combate herido
With the dedication of a soldier fighting wounded
Sin honrar al infortunio pero agradecido
Without honoring misfortune but grateful
De que me haya escogido la vida que hoy vivo
That life that I live today has chosen me
Pienso, vivo, siento, escribo
I think, live, feel, write
Pienso, vivo, siento, escribo
I think, live, feel, write
Pienso, vivo, siento, escribo
I think, live, feel, write
Pienso, vivo, siento, escribo
I think, live, feel, write





Writer(s): Henry Gonzalez, Henry E Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.