Paroles et traduction Barbaro el Urbano Vargas - Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
que
razones
tienes
tú
para
dudar
que
Yo
soy
yo
And
what
reasons
do
you
have
to
doubt
that
I
am
me
Si
tú
eres
la
copia
del
que
está
de
moda,
yo
no
If
you
are
the
copy
of
the
one
who
is
fashionable,
I
am
not
Tu
voz
ya
no
tiene
voz,
pa'mí
no
valen
los
criterios
Your
voice
no
longer
has
a
voice,
for
me
the
criteria
are
not
worth
it
De
esos
que
clonan
en
photoshop
sus
caras
de
serios
Of
those
who
clone
their
serious
faces
in
photoshop
A
mí
también
me
encantan
los
misterios
I
also
love
mysteries
Pero
yo
ando
al
descubierto
But
I
walk
with
my
head
uncovered
Como
la
muerte
en
los
cementerios
Like
death
in
cemeteries
Transparente
sin
ejercitos
ni
imperios
Transparent
without
armies
or
empires
Y
además
sigo
tomando
el
rap
enserio,
y
no
me
pone
ebrio
And
besides,
I
still
take
rap
seriously,
and
it
doesn't
make
me
drunk
Aquí
yo
soy
un
visitante,
Here
I
am
a
visitor,
Provengo
de
otra
fauna
muy
distante
I
come
from
another
very
distant
fauna
Constantemente
mi
mente
me
miente
y
me
creo
que
soy
cantante
My
mind
constantly
lies
to
me
and
I
believe
that
I
am
a
singer
Si
este
mundo
no
se
arregla
hay
que
joderlo
cuanto
antes
If
this
world
cannot
be
fixed,
we
must
fuck
it
up
as
soon
as
possible
Con
la
maleta
al
hombro
un
inmigrante
With
a
suitcase
on
my
shoulder
an
immigrant
Pero
mi
casa
sigue
siendo
la
misma
de
antes
But
my
house
is
still
the
same
as
before
Antes
que
Don
Francisco
hiciera
Sabado
Gigante
Before
Don
Francisco
made
Sabado
Gigante
Ya
en
la
Habana
había
negro
rapeando
y
sudando
sangre
Already
in
Havana
there
was
a
black
man
rapping
and
sweating
blood
¿Por
qué
no
respetar
mi
modo
de
pensar?
Why
not
respect
my
way
of
thinking?
Tú
para
hablar
de
ti
tienes
que
hablar
en
plural
You
have
to
speak
in
the
plural
to
talk
about
yourself
Porque
tú
no
eres
tú
y
tampoco
sabes
lo
que
eres
Because
you
are
not
you
and
you
don't
know
what
you
are
either
Porque
solo
eres
la
copia
del
que
tiene
lo
que
quieres
Because
you
are
only
the
copy
of
the
one
who
has
what
you
want
La
copia
del
que
dice
lo
que
quieres
escuchar
The
copy
of
the
one
who
says
what
you
want
to
hear
Del
que
duerme
con
la
chica
que
te
quieres
acostar
The
one
who
sleeps
with
the
girl
you
want
to
sleep
with
Del
que
exhibe
las
cadenas
que
quisieras
ostentar
The
one
who
shows
off
the
chains
you
would
like
to
flaunt
Y
del
que
tiene
pa'
exhibir
lo
que
le
falta
pa'
crear
And
of
the
one
who
has
to
exhibit
what
he
lacks
to
create
Yo
vengo
de
un
inframundo
y
soy
parte
de
una
cueva
I
come
from
an
underworld
and
I
am
part
of
a
cave
En
medio
de
una
jungla
que
mi
corazón
se
lleva
In
the
middle
of
a
jungle
that
my
heart
takes
away
No
quiero
que
confunda
más
mi
rumbo
con
su
rumba
I
don't
want
you
to
confuse
my
course
with
your
party
anymore
Aquí
andamos
volando
man
por
aguas
muy
profundas
Here
we
are
flying,
man,
through
very
deep
waters
Tu
opinión
no
cabe
en
mi
estado
de
creación
Your
opinion
has
no
place
in
my
state
of
creation
Las
masas
tienen
la
fuerza
pero
nunca
la
razón
The
masses
have
the
power
but
never
the
reason
La
prostitución
del
arte
pa'
mí
no
tiene
perdón
The
prostitution
of
art
has
no
forgiveness
for
me
El
under
va
a
ser
under
aunque
lo
firmen
con
dron
The
under
will
be
under
even
if
it
is
signed
with
a
drone
Yo
también
estuve
en
un
bus
I
was
also
on
a
bus
Soñando
con
ver
un
avión
Dreaming
of
seeing
an
airplane
Yo
también
estuve
descalzo
I
was
also
barefoot
Mirandole
los
pies
a
Lebron
Looking
at
Lebron's
feet
La
verdad
es
lenta
pero
llega,
The
truth
is
slow
but
it
comes,
Dios
no
tiene
el
tiempo
de
complacer
a
todos
aquellos
que
le
ruegan
God
does
not
have
time
to
please
all
those
who
beg
him
Buscame
un
micro
si
andas
con
el
nitro
puesto
Find
me
a
microphone
if
you
are
with
the
nitro
on
El
avión
te
trae
a
la
verdad
aterriza
en
mi
aeropuerto
The
plane
brings
you
to
the
truth,
land
at
my
airport
Les
voa
sacar
el
esqueleto
sin
dañarle
el
cuerpo
I'm
going
to
take
out
their
skeleton
without
damaging
their
body
Hierba
mala
no
crece
en
mi
huerto,
yo
cultivo
en
el
desierto
Bad
grass
does
not
grow
in
my
garden,
I
cultivate
in
the
desert
Uh,
por
eso
es
que
mi
clan
es
tan
selecto
Uh,
that's
why
my
clan
is
so
select
Por
eso
no
te
me
acerco
y
espero
lo
mismo
por
supuesto
That's
why
I
don't
approach
you
and
I
expect
the
same
of
course
Uh
uh,
cheque,
y
dice
Uh
uh,
check,
and
says
Pienso,
vivo,
siento,
escribo
I
think,
live,
feel,
write
Con
la
entrega
de
un
soldado
que
combate
herido
With
the
dedication
of
a
soldier
fighting
wounded
Sin
honrar
al
infortunio
pero
agradecido
Without
honoring
misfortune
but
grateful
De
que
me
haya
escogido
la
vida
que
hoy
vivo
That
life
that
I
live
today
has
chosen
me
Pienso,
vivo,
siento,
escribo
I
think,
live,
feel,
write
Con
la
entrega
de
un
soldado
que
combate
herido
With
the
dedication
of
a
soldier
fighting
wounded
Sin
honrar
al
infortunio
pero
agradecido
Without
honoring
misfortune
but
grateful
De
que
me
haya
escogido
la
vida
que
hoy
vivo
That
life
that
I
live
today
has
chosen
me
Pienso,
vivo,
siento,
escribo
I
think,
live,
feel,
write
Pienso,
vivo,
siento,
escribo
I
think,
live,
feel,
write
Pienso,
vivo,
siento,
escribo
I
think,
live,
feel,
write
Pienso,
vivo,
siento,
escribo
I
think,
live,
feel,
write
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Gonzalez, Henry E Gonzalez
Album
Urbanos
date de sortie
10-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.