Paroles et traduction Barbaro el Urbano Vargas - Vargas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
perdono,
te
perdono
I
forgive
you,
I
forgive
you
Esto
es
pa
ti
porque
yo
sé
que
estás
ahí
This
is
for
you
because
I
know
you're
there
Esperando
que
te
diga
lo
que
tengo
que
decir
Waiting
for
me
to
tell
you
what
I
have
to
say
Lo
que
respeto
no
se
olvida,
viejo
What
I
respect
is
not
forgotten,
old
man
Te
recuerdo
todos
los
días
cuando
me
paro
frente
al
espejo
I
remember
you
every
day
when
I
stand
in
front
of
the
mirror
Tú
eres
mi
papá
pa
siempre
y
con
mucho
orgullo
You
are
my
dad
forever
and
with
great
pride
Pa'
mí
es
una
bendición
saber
que
soy
hijo
suyo
For
me
it's
a
blessing
to
know
that
I
am
your
son
Gracias
por
los
regaños,
y
gracias
por
tanto
daño
Thank
you
for
the
scolding,
and
thank
you
for
so
much
hurt
Que
me
hacen
sentir
ante
esta
sociedad
como
un
extraño
That
makes
me
feel
like
a
stranger
before
this
society
Daño
que
me
enseñó
a
separar
Hurt
that
taught
me
to
separate
Las
cosas
en
la
calle
Things
on
the
street
Cuando
estaban
bien
When
they
were
good
Y
cuando
estaban
mal
And
when
they
were
bad
Daño
que
hoy
me
hace
ser
especial
Hurt
that
today
makes
me
special
Pues
no
soy
normal
Well,
I'm
not
normal
Ante
todos
Before
everyone
Porque
todos
quieren
ser
igual
Because
everyone
wants
to
be
the
same
Daño
que
me
hizo
llorar
de
niño
Hurt
that
made
me
cry
as
a
child
Lágrimas
que
ahora
de
adulto
se
volvieron
fuente
de
cariño
Tears
that
now
as
an
adult
have
become
a
source
of
love
Gracias
por
tu
educación
y
tu
dedicación
Thank
you
for
your
education
and
your
dedication
Sobra
decirte
que
cuentas
con
todo
mi
perdón
It
goes
without
saying
that
you
have
all
my
forgiveness
Por
aquellas
noches
de
peleas
For
those
nights
of
fights
Por
las
cosas
feas
que
no
son
For
the
ugly
things
that
are
not
Pa'
que
un
niño
las
vea
For
a
child
to
see
them
Por
olvidar
a
veces
la
importancia
For
sometimes
forgetting
the
importance
Que
tiene
pa'
un
niño
That
it
has
for
a
child
Poder
disfrutar
de
su
infancia
To
enjoy
his
childhood
Por
los
métodos
que
utilizaste
For
the
methods
you
used
Para
transmitirme
To
transmit
to
me
Todas
las
cosas
que
me
enseñaste
All
the
things
you
taught
me
Porque
sé
lo
mucho
que
me
amas
Because
I
know
how
much
you
love
me
Y
que
tú
espiritu
me
brinda
luz
cada
mañana
And
that
your
spirit
gives
me
light
every
morning
Osnito
ya
creció
Little
bear
has
grown
up
Ya
dejó
lo
que
estudió
He's
already
left
what
he
studied
Y
ahora
vive
pal
hip
hop
And
now
he
lives
for
hip
hop
Mi
destino
no
escogió
pa'
mí
lo
que
usted
deseó
My
destiny
did
not
choose
for
me
what
you
wished
for
Pero
hoy
soy
un
hombre
bueno
y
orgulloso
de
ser
yo
But
today
I
am
a
good
man
and
proud
to
be
me
Hoy
cuido
de
mamá
y
de
abuela
como
usted
lo
hacía
Today
I
take
care
of
mom
and
grandma
as
you
did
Un
poco
diferente,
a
la
manera
mía
A
little
different,
in
my
own
way
Trato
de
que
en
la
casa
I
try
to
make
sure
that
in
the
house
Nunca
muera
la
alegría
Joy
never
dies
Por
eso
a
veces
escucho
los
temas
que
tú
ponías
That's
why
sometimes
I
listen
to
the
songs
you
used
to
play
¿Cómo
no
te
voy
a
perdonar?
How
could
I
not
forgive
you?
Si
tú
me
enseñaste
que
el
rencor
no
es
útil
pa'
avanzar
If
you
taught
me
that
resentment
is
not
useful
to
move
forward
Que
cada
hombre
tiene
su
propia
forma
de
amar
That
each
man
has
his
own
way
of
loving
Y
a
pesar
de
todo
para
mí
eres
un
padre
ejemplar
And
despite
everything
for
me
you
are
an
exemplary
father
Y
digo
eres
And
I
say
you
are
Porque
siento
tu
compañia
Because
I
feel
your
company
Como
un
faro
que
me
orienta
Like
a
beacon
that
guides
me
Y
que
me
sirve
como
guía
And
that
serves
me
as
a
guide
Que
me
muestra
las
vías
That
shows
me
the
ways
Donde
las
brujula
están
perdida
Where
the
compass
is
lost
Y
gracias
a
ti
And
thanks
to
you
Mis
pasos
nunca
se
extravían
My
steps
never
go
astray
Hace
diez
años
ya
que
tú
no
estás
It's
been
ten
years
since
you're
gone
Y
en
realidad
la
vida
me
ha
cambiado
cantidad
And
in
reality
life
has
changed
me
a
lot
He
hecho
muchas
cosas
I've
done
many
things
Que
tú
no
querrías
que
yo
hiciera
That
you
wouldn't
want
me
to
do
Tú
también
hiciste
cosas
You
also
did
things
Que
no
quise
que
ocurrieran
That
I
didn't
want
to
happen
Pero,
te
amo
asere
But,
I
love
you,
man
Como
fuiste,
como
eres
As
you
were,
as
you
are
Te
amo
tanto
que
me
alegra
I
love
you
so
much
it
makes
me
happy
Te
amo
tanto
que
me
duele
I
love
you
so
much
it
hurts
Imaginar
que
no
te
voy
a
ver
jamás
To
imagine
that
I
will
never
see
you
again
Cuando
hablo
con
tu
retrato
en
mi
cartera
When
I
talk
to
your
portrait
in
my
wallet
Y
el
no
me
responde
na'
And
it
doesn't
answer
me
Me
siento
triste
I
feel
sad
Extraño
tus
momentos
de
dulzura
I
miss
your
moments
of
sweetness
Y
tus
ansias
de
padre
And
your
fatherly
eagerness
De
ver
como
su
hijo
madura
To
see
how
his
son
matures
Extraño
tus
abrazos
I
miss
your
hugs
En
las
noches
más
oscuras
On
the
darkest
nights
Lo
que
si
no
extraño
What
I
don't
miss
Son
tus
discusiones
con
la
pura
Are
your
arguments
with
mom
Pa'
mí
tú
lo
eres
todo,
padre
To
me
you
are
everything,
dad
Y
no
me
debes
nada
And
you
don't
owe
me
anything
Gracias
a
ti
hoy
soy
el
hombre
Thanks
to
you,
today
I
am
the
man
Que
mi
hogar
necesitaba
That
my
home
needed
Hoy
te
siento
tan
vivo
Today
I
feel
you
so
alive
Que
a
veces
he
sentido
That
sometimes
I
have
felt
Que
ya
estoy
muerto
That
I
am
already
dead
Y
estaré
para
siempre
contigo
And
I
will
be
with
you
forever
Un
alma
me
robó
un
pedazo
y
se
lo
llevó
A
soul
stole
a
piece
of
me
and
took
it
away
No
se
lo
robó
He
didn't
steal
it
Sin
pedir
permiso
Without
asking
permission
Y
sin
llamar
la
atención
And
without
attracting
attention
Esa
alma
se
llevó
un
pedazo
That
soul
took
a
piece
De
mi
corazón
Of
my
heart
Era
un
hombre
He
was
a
man
Y
hoy
lo
necesito
más
que
nunca
And
today
I
need
him
more
than
ever
A
veces
quiero
enterrarme
con
él
en
esa
tumba
Sometimes
I
want
to
be
buried
with
him
in
that
grave
Me
dedicó
su
vida
He
dedicated
his
life
to
me
Y
hoy
las
puertas
me
las
abre
And
today
he
opens
the
doors
for
me
Me
enamoré
de
un
hombre
I
fell
in
love
with
a
man
Y
ese
hombre
era
mi
padre
And
that
man
was
my
father
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbaro Osniel Vargas Galdos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.