Paroles et traduction Barbaro el Urbano Vargas - Vargas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
perdono,
te
perdono
Я
прощаю
тебя,
я
прощаю
тебя
Esto
es
pa
ti
porque
yo
sé
que
estás
ahí
Это
для
тебя,
потому
что
я
знаю,
что
ты
здесь
Esperando
que
te
diga
lo
que
tengo
que
decir
Ждёшь,
когда
я
скажу
то,
что
должен
сказать
Lo
que
respeto
no
se
olvida,
viejo
То,
что
уважают,
не
забывается,
старик
Te
recuerdo
todos
los
días
cuando
me
paro
frente
al
espejo
Я
вспоминаю
тебя
каждый
день,
когда
смотрю
в
зеркало
Tú
eres
mi
papá
pa
siempre
y
con
mucho
orgullo
Ты
мой
отец
навсегда,
и
я
этим
очень
горжусь
Pa'
mí
es
una
bendición
saber
que
soy
hijo
suyo
Для
меня
благословение
знать,
что
я
твой
сын
Gracias
por
los
regaños,
y
gracias
por
tanto
daño
Спасибо
за
упрёки
и
спасибо
за
всю
боль
Que
me
hacen
sentir
ante
esta
sociedad
como
un
extraño
Которая
заставляет
меня
чувствовать
себя
чужим
в
этом
обществе
Daño
que
me
enseñó
a
separar
Боль,
которая
научила
меня
различать
Las
cosas
en
la
calle
Вещи
на
улице
Cuando
estaban
bien
Когда
они
были
хороши
Y
cuando
estaban
mal
И
когда
они
были
плохи
Daño
que
hoy
me
hace
ser
especial
Боль,
которая
сегодня
делает
меня
особенным
Pues
no
soy
normal
Ведь
я
не
нормальный
Porque
todos
quieren
ser
igual
Потому
что
все
хотят
быть
одинаковыми
Daño
que
me
hizo
llorar
de
niño
Боль,
которая
заставляла
меня
плакать
в
детстве
Lágrimas
que
ahora
de
adulto
se
volvieron
fuente
de
cariño
Слёзы,
которые
сейчас,
когда
я
взрослый,
стали
источником
любви
Gracias
por
tu
educación
y
tu
dedicación
Спасибо
за
твоё
воспитание
и
твою
преданность
Sobra
decirte
que
cuentas
con
todo
mi
perdón
Излишне
говорить,
что
ты
получил
моё
полное
прощение
Por
aquellas
noches
de
peleas
За
те
ночи
ссор
Por
las
cosas
feas
que
no
son
За
те
уродливые
вещи,
которые
не
должны
Pa'
que
un
niño
las
vea
Видеть
дети
Por
olvidar
a
veces
la
importancia
За
то,
что
иногда
забывал
о
важности
Que
tiene
pa'
un
niño
Для
ребёнка
Poder
disfrutar
de
su
infancia
Наслаждаться
своим
детством
Por
los
métodos
que
utilizaste
За
методы,
которые
ты
использовал
Para
transmitirme
Чтобы
передать
мне
Todas
las
cosas
que
me
enseñaste
Всё,
чему
ты
меня
научил
Porque
sé
lo
mucho
que
me
amas
Потому
что
я
знаю,
как
сильно
ты
меня
любишь
Y
que
tú
espiritu
me
brinda
luz
cada
mañana
И
что
твой
дух
дарит
мне
свет
каждое
утро
Osnito
ya
creció
Птенчик
уже
вырос
Ya
dejó
lo
que
estudió
Он
бросил
то,
что
изучал
Y
ahora
vive
pal
hip
hop
И
теперь
живёт
для
хип-хопа
Mi
destino
no
escogió
pa'
mí
lo
que
usted
deseó
Моя
судьба
не
выбрала
для
меня
то,
чего
ты
желал
Pero
hoy
soy
un
hombre
bueno
y
orgulloso
de
ser
yo
Но
сегодня
я
хороший
человек
и
горжусь
тем,
кто
я
есть
Hoy
cuido
de
mamá
y
de
abuela
como
usted
lo
hacía
Сегодня
я
забочусь
о
маме
и
бабушке,
как
это
делал
ты
Un
poco
diferente,
a
la
manera
mía
Немного
по-другому,
по-своему
Trato
de
que
en
la
casa
Я
стараюсь,
чтобы
в
доме
Nunca
muera
la
alegría
Никогда
не
умирала
радость
Por
eso
a
veces
escucho
los
temas
que
tú
ponías
Поэтому
иногда
я
слушаю
песни,
которые
ты
ставил
¿Cómo
no
te
voy
a
perdonar?
Как
я
могу
тебя
не
простить?
Si
tú
me
enseñaste
que
el
rencor
no
es
útil
pa'
avanzar
Ведь
ты
научил
меня,
что
злость
не
помогает
двигаться
вперёд
Que
cada
hombre
tiene
su
propia
forma
de
amar
Что
у
каждого
мужчины
свой
способ
любить
Y
a
pesar
de
todo
para
mí
eres
un
padre
ejemplar
И
несмотря
ни
на
что,
для
меня
ты
примерный
отец
Y
digo
eres
И
я
говорю
"ты
есть"
Porque
siento
tu
compañia
Потому
что
я
чувствую
твоё
присутствие
Como
un
faro
que
me
orienta
Как
маяк,
который
направляет
меня
Y
que
me
sirve
como
guía
И
служит
мне
путеводной
звездой
Que
me
muestra
las
vías
Который
показывает
мне
пути
Donde
las
brujula
están
perdida
Там,
где
компасы
потеряны
Y
gracias
a
ti
И
благодаря
тебе
Mis
pasos
nunca
se
extravían
Мои
шаги
никогда
не
сбиваются
с
пути
Hace
diez
años
ya
que
tú
no
estás
Тебя
уже
десять
лет
нет
с
нами
Y
en
realidad
la
vida
me
ha
cambiado
cantidad
И
на
самом
деле
жизнь
сильно
изменилась
He
hecho
muchas
cosas
Я
сделал
много
вещей
Que
tú
no
querrías
que
yo
hiciera
Которые
ты
не
хотел
бы,
чтобы
я
делал
Tú
también
hiciste
cosas
Ты
тоже
делал
вещи
Que
no
quise
que
ocurrieran
Которые
я
не
хотел,
чтобы
происходили
Pero,
te
amo
asere
Но
я
люблю
тебя,
братан
Como
fuiste,
como
eres
Таким,
какой
ты
был,
какой
ты
есть
Te
amo
tanto
que
me
alegra
Я
люблю
тебя
так
сильно,
что
мне
радостно
Te
amo
tanto
que
me
duele
Я
люблю
тебя
так
сильно,
что
мне
больно
Imaginar
que
no
te
voy
a
ver
jamás
Представлять,
что
я
больше
никогда
тебя
не
увижу
Cuando
hablo
con
tu
retrato
en
mi
cartera
Когда
я
говорю
с
твоим
портретом
в
моём
бумажнике
Y
el
no
me
responde
na'
И
он
мне
ничего
не
отвечает
Me
siento
triste
Мне
грустно
Extraño
tus
momentos
de
dulzura
Я
скучаю
по
твоим
моментам
нежности
Y
tus
ansias
de
padre
И
по
твоему
отцовскому
стремлению
De
ver
como
su
hijo
madura
Видеть,
как
твой
сын
взрослеет
Extraño
tus
abrazos
Я
скучаю
по
твоим
объятиям
En
las
noches
más
oscuras
В
самые
тёмные
ночи
Lo
que
si
no
extraño
По
чему
я
точно
не
скучаю
Son
tus
discusiones
con
la
pura
Так
это
по
твоим
ссорам
с
мамой
Pa'
mí
tú
lo
eres
todo,
padre
Для
меня
ты
всё,
отец
Y
no
me
debes
nada
И
ты
мне
ничего
не
должен
Gracias
a
ti
hoy
soy
el
hombre
Благодаря
тебе
сегодня
я
тот
мужчина
Que
mi
hogar
necesitaba
В
котором
нуждался
мой
дом
Hoy
te
siento
tan
vivo
Сегодня
я
чувствую
тебя
настолько
живым
Que
a
veces
he
sentido
Что
иногда
мне
кажется
Que
ya
estoy
muerto
Что
я
уже
умер
Y
estaré
para
siempre
contigo
И
буду
с
тобой
всегда
Un
alma
me
robó
un
pedazo
y
se
lo
llevó
Одна
душа
украла
у
меня
часть
и
унесла
её
No
se
lo
robó
Она
не
украла
её
Se
lo
ganó
Она
её
заслужила
Sin
pedir
permiso
Не
спрашивая
разрешения
Y
sin
llamar
la
atención
И
не
привлекая
внимания
Esa
alma
se
llevó
un
pedazo
Эта
душа
забрала
часть
De
mi
corazón
Моего
сердца
Era
un
hombre
Это
был
мужчина
Y
hoy
lo
necesito
más
que
nunca
И
сегодня
он
мне
нужен
как
никогда
A
veces
quiero
enterrarme
con
él
en
esa
tumba
Иногда
я
хочу
лечь
с
ним
в
эту
могилу
Me
dedicó
su
vida
Он
посвятил
мне
свою
жизнь
Y
hoy
las
puertas
me
las
abre
И
сегодня
он
открывает
мне
двери
Me
enamoré
de
un
hombre
Я
влюбился
в
мужчину
Y
ese
hombre
era
mi
padre
И
этим
мужчиной
был
мой
отец
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbaro Osniel Vargas Galdos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.