Paroles et traduction Barbarossa - Cyclone (tidal pool version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cyclone (tidal pool version)
Циклон (версия для бассейна)
The
back
has
been
lifted
Занавес
поднят,
The
hounds
haven't
got
your
scent
anymore
Гончие
псы
больше
не
чуют
твой
запах,
Now
you
can't
ignore
Теперь
ты
не
можешь
игнорировать,
The
back
has
been
lifted
Занавес
поднят,
The
hounds
haven't
got
your
scent
anymore
Гончие
псы
больше
не
чуют
твой
запах,
Now
you
can't
withdraw
Теперь
ты
не
можешь
отступить.
From
the
walls
you're
creating
От
стен,
что
ты
возводишь,
You
found
clarity
in
a
cyclone,
but
you
never
felt
more
alone
Ты
нашла
ясность
в
циклоне,
но
никогда
не
чувствовала
себя
такой
одинокой.
The
walls
you're
creating
От
стен,
что
ты
возводишь,
You
found
clarity
in
a
cyclone,
but
you
never
felt
more
alone
Ты
нашла
ясность
в
циклоне,
но
никогда
не
чувствовала
себя
такой
одинокой.
The
back
has
been
lifted
Занавес
поднят,
The
hounds
haven't
got
your
scent
anymore
Гончие
псы
больше
не
чуют
твой
запах,
Now
you
can't
withdraw
Теперь
ты
не
можешь
отступить.
From
the
walls
you're
creating
От
стен,
что
ты
возводишь,
You
found
clarity
in
a
cyclone,
but
you
never
felt
more
alone
Ты
нашла
ясность
в
циклоне,
но
никогда
не
чувствовала
себя
такой
одинокой.
The
walls
you're
creating
От
стен,
что
ты
возводишь,
You
found
clarity
in
a
cyclone,
but
you
never
felt
more
alone
Ты
нашла
ясность
в
циклоне,
но
никогда
не
чувствовала
себя
такой
одинокой.
Hardly,
hardly,
hardly
better
Едва
ли,
едва
ли,
едва
ли
лучше,
Hardly,
hardly,
hardly
better
Едва
ли,
едва
ли,
едва
ли
лучше,
Hardly,
hardly,
hardly
better
Едва
ли,
едва
ли,
едва
ли
лучше,
You
better,
you
better
than
before
Тебе
лучше,
тебе
лучше,
чем
прежде,
Hardly,
hardly,
hardly
better
Едва
ли,
едва
ли,
едва
ли
лучше,
You
better,
you
better
than
before
Тебе
лучше,
тебе
лучше,
чем
прежде,
Hardly,
hardly,
hardly
better
Едва
ли,
едва
ли,
едва
ли
лучше,
You
better,
you
better
than
before
Тебе
лучше,
тебе
лучше,
чем
прежде.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Mathe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.